Проект Зен - читать онлайн книгу. Автор: Василий Горъ cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проект Зен | Автор книги - Василий Горъ

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– А что насчет моего окружения?

– Вы имеете в виду мисс Бекки Роуз? – развеселился куратор.

– Ее или ей подобных! – подтвердил я.

– Мы с вами – полноправные партнеры. А она – всего лишь один из инструментов, которые вы можете использовать для решения наших общих проблем!

– Вы хотите сказать, что если мне в какой-то момент потребуется спутница, обладающая определенными навыками…

– …то вам достаточно будет сказать, что именно вам требуется! Что касается вашей личной жизни – она для нас табу.

– Звучит красиво… – вздохнул я. – Но, честно говоря, как-то не очень верится.

Доказывать свою искренность Босворт не стал. Ограничился словом «увидите» и дал понять, что сказал все, что хотел.

Я вспомнил, что основательно не выспался, и ушел. К себе. Где сначала основательно отмок в ванне, затем устроил себе праздник живота, а в финале праздника отключился прямо там, где ел. В смысле, на собственной кровати.

Следующие два часа не помню в принципе, так как беззастенчиво дрых. Потом завибрировал будильник, и мне пришлось приходить в сознание. Сие мероприятие, откровенно говоря, не порадовало – организм, только-только начавший отходить от действия боевого коктейля, умолял вернуться обратно в горизонтальное положение и потерять сознание эдак до следующего утра. Но я был непреклонен, поэтому переместился в ванную и занялся наведением красоты. То есть умылся, почистил зубы, побрился и даже поразмышлял, не заказать ли себе что-нибудь вроде одеколона. В итоге из жилого блока вывалился, благоухая разве что запахом свежего белья. Ибо отложил такой удар по психике, как шопинг в Сети, на потом.

На перрон зоны Зулу выбрался в шестнадцать пятьдесят пять. И, к своему искреннему удивлению, увидел, что старший мастер-сержант Эванс уже на месте!

Выглядела она… хм… неожиданно. Волосы вместо многоцветных переливов оказались окрашены в однотонно-серебряный. Глаза «приоткрылись» и засветились (в прямом смысле слова!) алым. Кожа лица обрела прозрачность. На мой взгляд, излишнюю. Во-первых, потому, что ее «украшала» не очень приятно выглядящая сеть капилляров, а во-вторых, сквозь щеки иногда просвечивали зубы! Зато губки, подкрашенные помадой цвета артериальной крови, стали намного ярче. И создавали четкое ощущение, будто их хозяйка только-только оторвалась от чьего-то горла. Что касается формы одежды Элли, то она не претерпела никаких изменений. Повседневный комбез, причем не новый, а слегка потертый; облегченные прыжковые ботинки. А еще кепи, ремень и комм. И никаких украшений вроде сережек или колец.

Как это ни странно, получившийся образ смотрелся пусть и несколько неожиданно, но довольно неплохо. Поэтому мой комплимент ее внешности был вполне искренним. А вот реакция на него меня позабавила – девушка покраснела так, как будто я уличил ее в чем-то неприличном, и опустила взгляд.

«Чем дальше – тем веселее… – отметил я. И, сверившись с выводами Элки, мысленно добавил: – Она стесняется не только своего обнаженного тела, но и любимого хобби!»

Очередная «монетка», упавшая в копилку несуразностей, хоть и слегка подстегнула мою паранойю, но настроение не испортила. Поэтому я, улыбнувшись, задал напрашивавшийся вопрос:

– Ну что, мисс Эванс, вы к шоу готовы или ну его куда подальше?

– Готова – не то слово! – тут же заулыбалась она. – Я освободилась чуть пораньше, сразу же рванула сюда и уже успела устроить себе лежбище!

– Какое лежбище? – не понял я.

– За венчиком ближайшего «Лотоса» [86] на травке лежат банан [87], надувная подушка, пара упаковок сока и две ба-а-альшие шоколадки!

Кинув взгляд на длинную цепочку пиктограмм, схематичное изображение толстой пачки листов бумаги и двузначную цифру, появившиеся в рабочем окне Элки, я основательно загрузился. Короткое и, в общем-то, не особо информативное объяснение, а также интонации и мелкая моторика, сопровождавшие его, оказались той самой последней каплей, которая переполнила чашу с разрозненными фактами и позволила эмоционально-логическому блоку моего ТК построить новую и относительно непротиворечивую виртуальную модель личности старшего мастер-сержанта Эванс. Причем модель, совпадающую с предыдущей всего на четырнадцать целых шестьдесят три сотых процента!

Торопиться и штудировать все шестнадцать мегабайт выкладок не требовалось – соответствующая пиктограмма под окном успокаивающе подмигивала светло-салатовой каймой – поэтому я быстренько проглядел краткую выжимку из доклада и поторопился заполнить затянувшуюся паузу. Одним из рекомендованных предложений:

– Ну-у-у, если вы жаждете именно такого времяпрепровождения, то я могу вас туда проводить…

– А что в альтернативе?

– Можно взять «спарку» и отложить процесс поедания шоколадок эдак на часик-другой.

Услышав слово «спарка», мисс Эванс остановилась как вкопанная. При этом ее узенькие глазки стали раза в три больше естественных размеров, а их алая радужка плеснула такой отчаянной надеждой, что я почувствовал себя редкой скотиной, беззастенчиво пользующейся чужой наивностью.

– Вы действительно можете меня покатать?!

После этих слов текст в окошке Элки мигнул и изменился. Приблизительно треть пунктов, выделенных желтым, позеленела; часть оранжевых основательно посветлела, а единственный красный просто пропал. Ну а я на автомате выхватил из активнее всего менявшегося абзаца самый верхний тезис:

«Утверждение о том, что Элли Эванс является старшим мастер-сержантом ВКС, не соответствует действительности с вероятностью 100 %!»

– Сделаю это с большим удовольствием… – озвучивая ЦУ эмоционально-логического блока, буркнул я. – Если, конечно, у вас имеется соответствующий допуск!

– С допуском все в порядке!!! – девушка засияла, как маленькое солнышко. Но… после секундной паузы.

«Либо проверила его наличие, либо только что получила!» – отметила Элка и в очередной раз перетряхнула цветовую гамму и некоторые выводы.

«Какова вероятность того, что ее ко мне подвели?» – поинтересовался я и, получив ответ, решительно свернул окошко.

– Тогда чего мы стоим?

Глава 27
Лэрри Акина Болдуин

– Семь баллов за новый образ, восемь за купальник, девять за размер плитки… и семнадцать за потеки шоколада на щечках, губках и подбородке! – голос Уорда, раздавшийся прямо над ухом, заставил Лэрри подскочить на месте и густо покраснеть.

В принципе, краснеть ей было не с чего – купальник, приобретенный в онлайн-магазине накануне вечером, не отличался фривольностью. Наоборот, не подчеркивал особенностей фигуры, не имел ни одной прозрачной вставки, площадь материала, использованного при его пошиве, не стремилась к абсолютному нулю, а в программном обеспечении генератора иллюзий, встроенного в застежку, напрочь отсутствовали функции, подобные «пробою» или «сюрпризу». Да что там какие-то функции? Даже на сайте магазина эта модель с говорящим названием «Супер Ретро» позиционировалась как лучший входной билет на тематические вечеринки, посвященные Темным Векам, и не более!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию