Но он уже положил свою длань мне на плечо, ручищу величиной
с окорок, сильные пальцы которой скользнули по моей кисти и вцепились мертвой
хваткой в локоть.
— Иди прямо туда, — сказал он.
Глава 7
Лейтенант Шелдон оказался высоким, стройным мужчиной, совсем
не похожим на полицейского. Он был в штатском и сидел за письменным столом с
видом отпускающего грехи священника. При моем появлении лейтенант поднялся
из-за стола, протянул руку:
— Очень рад с вами познакомиться, Дональд. Мы будем рады,
если сможем вам чем-нибудь помочь.
— Спасибо.
— Но взамен ждем ответных действий.
— Само собой разумеется.
— Вас интересует несчастный случай, который произошел во
вторник вечером, а виновный скрылся?
— Не совсем так. Меня интересуют все случившиеся в это время
преступления, и дорожные происшествия в том числе, но особенно те, когда
виновные скрылись с места происшествия.
— Понимаю, понимаю. Вам нужна информация в полном объеме.
Вот возьмите, тут все специально для вас напечатано, Лэм.
С этими словами он протянул мне три страницы текста, где
перечислялись три случая ограбления, две попытки изнасилования, пять взломов и
три инцидента вождения автомобиля в нетрезвом виде. Список продолжали другие
краткие описания разновидностей ночного криминала — проституции, азартных игр,
вымогательства денег по фальшивым документам… Я не успел дочитать до конца, как
лейтенант Шелдон заговорил снова:
— Положите эту бумагу в карман, Лэм, и изучите ее на досуге.
А теперь скажите, что вам известно об этом последнем случае наезда и бегства с
места происшествия?
— Практически ничего.
— Может быть, у вашего клиента есть машина и на ней
обнаружены вмятины? Вы хитро ведете себя, Лэм, хотите кое-что разузнать, прежде
чем представить вашего клиента, не так ли?
— Нет, не так. У меня не было клиента с разбитой машиной.
— Ну, Лэм, давайте не будем морочить друг другу голову,
хорошо?
— Я этого и не делаю.
— И не пытайтесь казаться этаким крутым парнем.
У нас этот номер не пройдет.
— Знаю отлично, что это ничего не даст.
— Ну и прекрасно, значит, мы поняли друг друга.
— Если я что-нибудь узнаю об этом случае, то непременно
сообщу вашим парням, — кивнул я.
— Конечно, сообщишь. Мы будем тебе очень признательны за
взаимную помощь, и нас огорчит, если ты не пойдешь на это, — сказал Шелдон. —
Итак, Лэм, ты из Лос-Анджелеса. У вас там детективное агентство, и кто-то к вам
пришел и сказал: «Послушайте, когда я был в Сан-Франциско, у меня случилась
маленькая неприятность. Я слегка выпил и сел в машину со своей девушкой. Она
демонстрировала свое отношение ко мне слишком активно, и на переполненной
народом улице я услышал, как кто-то закричал. Не думаю, что кто-то был сбит, но
мне хотелось бы, чтобы вы узнали все точно. И если это действительно так,
попытайтесь что-нибудь для меня сделать».
— Все было совсем не так, лейтенант, — покачал я головой.
— Знаю, — ответил Шелдон, — я просто рассказываю тебе свою
версию.
Я ничего не ответил.
— И ты приходишь сюда к нам, вынюхиваешь все тут, стараешься
выяснить, что произошло. Там, где это касается тебя, все в порядке, но если
все-таки затронуты интересы департамента полиции, нам бы хотелось закрыть это
дело. Тебе, надеюсь, понятно?
Я кивнул.
У Шелдона посуровели глаза.
— Итак, если тебе что-либо известно об этом случае, ты нам
сообщишь, а мы в свою очередь поможем тебе, и все будет в порядке, Дональд. В
противном случае твой клиент окажется в очень затруднительном положении. Ему
тогда уже ничто не поможет, а тебе не захочется больше появляться в
Сан-Франциско.
Я опять кивнул.
— Ну а теперь, когда мы с тобой познакомились поближе, что
бы ты все-таки мог нам рассказать?
— Пока мне рассказать нечего.
— Мне это совсем не нравится, Дональд. Не нравится твое
«пока», не нравится слово «нечего».
Я опять промолчал.
— Скоро ты сам захочешь нам помочь, и сейчас самое время
заложить основу для этой помощи.
— Вы, лейтенант, ошибаетесь в своих предположениях, —
наконец открыл я рот.
— Конечно, конечно, я могу ошибаться, Дональд! Зачем мне это
говорить? Святые небеса! Представь себе, какой-то человек входит в твой офис и
говорит: «Дональд, мой сын поехал в Сан-Франциско, и, когда вернулся домой, я
узнал, что у него там были большие неприятности.
Но он хороший мальчик, хотя у него и есть склонность к
выпивке, а после этого он любит посидеть за рулем. Пожалуйста, смотайся в
Сан-Франциско и посмотри, нет ли против него обвинений». Есть еще и другой
вариант, — продолжал без передышки лейтенант Шелдон. — Некто пришел к тебе в
офис и сказал, что случайно видел, как сбили пешехода, и сбежал с места
происшествия. Сказал, что был при этом со знакомой женщиной, а не с женой,
поэтому просто не мог позволить себе вмешаться в это дело и теперь может дать
кое-какую информацию о том, что видел, и, возможно, ваше бюро сможет
использовать эту информацию, чтобы найти водителя машины… Словом, можно
предположить, Лэм, сотню различных вариантов.
— У меня есть один клиент, лейтенант, но я пока не
представляю, знает ли он что-нибудь об этом инциденте. Я сам заинтересован в
том, чтобы его найти. Когда вернусь обратно в Лос-Анджелес, собираюсь
встретиться с ним и все ему выложу. Если он в этом деле замешан, то сам первый
явится к вам. Как, такой вариант вам подходит?
Лейтенант Шелдон поднялся, обошел вокруг стола, схватил меня
за руку и стал ее трясти: вверх-вниз, вверх-вниз…
— Вот теперь, Дональд, ты начинаешь понимать, как мы здесь
работаем. Как мы работаем рука об руку с такими парнями, как ты, если вам приходится
с нами сталкиваться. В любом случае, не старайся обойти меня, лучше просто
сними трубку и позвони лейтенанту Шелдону лично. Понял?
— Понял, — кивнул я.
— Скажите мне, Лэм, какие факты у вас есть на сегодняшний
день и что вы собираетесь предпринять.
Полиция, действуя по вашей подсказке, сразу же начнет
работать и раскроет дело благодаря умной и тонкой помощи детективов. Когда мы
закончим расследование, вы начнете работать над своим, и мы сделаем все от нас
зависящее, чтобы быть в свою очередь полезными вам. Мы выложим все, что знаем,
и раскроем все тайные нити…