Точка искажения - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лир, Елена Соловьева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка искажения | Автор книги - Елена Лир , Елена Соловьева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Эйлин сбежала по лестнице и, создав иллюзию визга, со всего маха ударила ею по земле, так что сама покачнулась от волны, а затем опустилась на колени и провела ладонями с запекшейся кровью по холодной траве, черпая пригоршни земли.

— Помогите мне, хранители, — выкрикнула она и, подождав немного, нетерпеливо добавила: — Вы нужны принцу Аттикара!

Секунды текли медленно. Эйлин прислушивалась к каждому шороху и уже потеряла надежду, когда прямо у нее под ногами земля шевельнулась. Пискнув, отскочила в сторону.

Прямо перед ней пророс корень, и вскоре ориасок встал во весь рост. Это был не кто иной, как ее «любимец», главный у стражей, вывихнувший ей лодыжку. Почему он так смотрит, будто ожидает приказа?

Эйлин растерялась: чего-чего, а повиновения не ожидала. Может, чувствует ее беспомощность? Кажется, удача переметнулась на ее сторону, хоть и с большим опозданием.

— Приведи в лазарет Флокса Гардена, срочно! — дала указания, и ориасок медленно кивнул древесной головой. Перед тем как исчезнуть, он вдруг посмотрел на Эйлин, будто понимал ее страх, и в воздухе едва уловимо прошелестели слова: «Не бойся, все будет хорошо».

Эйлин проследила, как хранитель уходит обратно под землю. Так, теперь пора заняться ранами: не хватало после всего случившегося глупо умереть от заражения крови.

Она вернулась в лазарет и сразу растерялась от царившей там суматохи. Принца обосновали в первой же по коридору комнате. Дверь осталась открытой, и Эйлин рассмотрела, что над пациентом вовсю колдовал господин Стрегоне. Беренгар как раз пил отвар ярко-розового цвета, когда лекарь обернулся.

— Выйдите, вам здесь не место! — строго прикрикнул он.

В ответ Эйлин подняла ладони, показывая раны, а потом отбросила волосы с плеч, чтобы он мог рассмотреть шею.

— Ясно, — мгновенно сдался врач. — Вы — и без приключений? Кто бы сомневался.

Он приказал подоспевшей медсестре осмотреть и перевязать раны Эйлин. Господин Стрегоне не задал не единого вопроса касательно принца — значит, осведомлен, с кем имеет дело. Несмотря на возраст, движения лекаря были точными и уверенными. Ничто не напоминало в нем того сомневающегося господина, с которым Эйлин впервые встретилась.

Знакомая по прошлому визиту медсестра недовольно забурчала и, подозвав Эйлин к столику с инструментами и лекарствами, грубо схватила за запястья:

— И что ты только этими руками делала? — возмутилась она и, заметив шрамирование, вскинула брови: — А это еще откуда? Вены от несчастной любви резала?

— Почему сразу от несчастной? — спросил за спиной до боли знакомый голос. — Может, наоборот, от счастливой.

Сердце подскочило к самому горлу, и Эйлин резко обернулась. В дверном проеме, прислонившись к косяку, стоял Реннен, целый и невредимый. Он выглядел не лучшим образом, но казался спокойным и довольным. Засунув руки в карманы голубых больничных штанов, Реннен внимательно наблюдал за происходящим.

— Это принц? — указал он глазами на Беренгара.

Эйлин ошарашенно кивнула.

— Ого, ты все-таки его нашла, — присвистнул он и тоном, полным смиренного восхищения, добавил: — Напрасно я в тебе сомневался.

Оцепенение прошло, и, поддавшись внезапному порыву, Эйлин бросилась к Реннену, крепко обняла его за шею, едва не сбив с ног, и уткнулась лицом в плечо.

— Никогда не думала, что буду так счастлива тебя видеть, — сказала она, вдыхая такой знакомый запах, чувствуя ответное тепло его объятий.

Реннен медленно отстранился, взял за руку и повел обратно к медсестре, которая так и стояла с открытым ртом. По выражению лица было непонятно, она удивлена своеволием пациентки или восхищена, но поведение Эйлин точно вызвало положительный отклик. Еще бы, такие эмоциональные сцены — большая редкость в царстве больных и обездоленных. Особенно когда одна и та же девушка в течение суток вешается на двух разных студентов.

— Где Делагарди? — Реннен будто прочел ее мысли.

— Он, — Эйлин глянула на медсестру, навострившую уши, — его нет. Он не придет.

Так много хотелось сказать Реннену, столько объяснить. С чего начать? Ноэль сразу пытался взорвать тебя, потом пытался меня задушить, а принц за это его убил? Нет уж, такое скандальное заявление не для чужих ушей. Пока регент не явится сюда самолично, она не станет ничего говорить. А вдруг медсестра еще один двойной агент? Вон как прищурилась и ждет продолжения беседы.

Реннена такое объяснение, очевидно, не удовлетворило, но настаивать на подробном рассказе он, к счастью, не стал. Медсестра аккуратно перебинтовала руки Эйлин. Боль оказалась почти неощутимой, немного саднящей, но по сравнению с тем, что ей пришлось пережить, — сущий пустяк.

Как только медсестра закончила, Эйлин тут же рванула к выходу, но та окликнула:

— А шея? Шея-то?

— Подождет, — отмахнулась Эйлин и соврала: — Она меня не беспокоит вовсе.

Реннен придержал за локоть, будто опасался, что она снова сбежит. Винить его глупо: с самого первого дня в академии Эйлин только и делала, что пряталась от призрака из своего прошлого.

Каждая клеточка внутри ликовала от близости Реннена, от того, что между ними нет обычного напряжения и вражды.

Вместе они вышли на улицу. Некоторое время оба молчали. Холодный порыв ветра заставил Эйлин поежиться, и Реннен, скорее инстинктивно, притянул ее к себе.

— Что это за дрянь у тебя в волосах? Похоже на слизь. Она что, светится?

Эйлин посмотрела Торсу в глаза. Прежде чем пуститься в долгий рассказ, нужно кое-что выяснить.

— На кого ты работаешь? — Она подняла перебинтованную ладонь, пресекая очередное вранье. — Только не вешай мне лапшу на уши, у меня не осталось ни чувства юмора, ни терпения. Чертежи с тайными символами, чрезмерная осведомленность обо всем на свете. Я подозревала, что ты каким-то образом причастен к взрыву и исчезновению принца. А еще поверила Делагарди, что ты довел до самоубийства ту девушку, Диану. Теперь знаю, что все эти теории — полный бред. Но…

Эйлин все еще тяжело давались слова, и она машинально ощупала шею. Реннен перехватил ее руку, и через мгновение замешательства его лицо вытянулось от шокирующего открытия:

— Тебя душили?!

— Сначала мой вопрос.

Он нежно провел кончиками пальцев по щеке, отчего ее сердце растаяло, спустился к шее, едва касаясь, чтобы не причинить боль, и нехотя признался:

— Ты не во всем ошибалась. Да, я работаю на Ди Наполи.

Эйлин тут же отпрянула от него. Неужели придется иметь дело с очередным преступником? Нет, не осталось сил ни бежать, ни сражаться. Пусть он добьет ее прямо здесь и сейчас, избавит от всех мучений. Эйлин словно летела в бездну, и тянуться оттуда к свету больше не было желания.

Реннен подошел ближе и осторожно положил руки ей на плечи:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению