Точка искажения - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лир, Елена Соловьева cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка искажения | Автор книги - Елена Лир , Елена Соловьева

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Чертово озеро! — взвыла она. — Снова это чертово озеро!

Старуха озиралась, видимо, пытаясь понять, в какой из многочисленных коридоров еще не входила. На мгновение ее взгляд задержался на нише. Эйлин зажмурилась и перестала дышать, стараясь раствориться, слиться с камнем, стать ничем, пустотой…

Звук удаляющихся шагов показался ей прекрасной музыкой, пускай Незнакомка и отошла всего на пару метров. Она добрела до озера и остановилась. Присела, осторожно окунула пальцы в воду, понюхала, поднесла ко рту, но лизнуть так и не решилась. Эйлин видела профиль старухи, подсвеченный зеленым цветом, и заметила, как отвращение на ее лице уступило место сосредоточенности.

К давящим на нервы звукам капели присоединились новые, тяжелые, шаги. Ноэль? Эйлин запаниковала. Боевой маг, даже смертельно раненный, опасен. Вдруг он очнулся?

О’Трей пригнулась и повернула голову в их сторону. «Неужели видит нас?!» — От ужаса Эйлин словно парализовало.

К счастью, из коридора вышел ректор. От радости закружилась голова.

— Теодор? — опередила ее старуха. — Не ожидала тебя увидеть.

— Не мог же я оставить тебя здесь одну, тетушка, — приторно-сладким голосом ответил господин Вейнгарт и уже совершенно спокойно добавил: — Нашла мальчишку?

— Нет.

— Жаль. — Он сплюнул в сторону и вытер губы локтем; в руке он держал такой же, как у О’Трей, подсвечник. — Придется продолжить поиски.

Ректор развернулся, собираясь уйти, но она снова окликнула его.

— Погоди. — Она не пыталась скрыть раздражение, в ее тоне появились капризные нотки. — Объясни-ка мне еще раз, как принцу удалось выжить?

Ректор остановился, но не обернулся.

— В сотый раз повторяю: из-за Эйси Корро. Могла бы предупредить об агенте.

— Мог бы предвидеть, — парировала старуха.

Вейнгарт тяжело вздохнул и повернул голову. Теперь Эйлин видела его лицо, перекошенное гневом.

— Провалить такой план, Теодор. — О’Трей распалялась все больше. — Напрасно я тебя во все посвятила. А еще твои студенты, путающиеся все время под ногами…

Ректор, припадая на правую ногу, быстро дошел до старухи и угрожающе навис над ней.

— Заткнись! — рявкнул он. — Это ты не справилась со своей частью! Труп регента должен был уже остыть, а твой муженек — всем заправлять. Но ты, тетушка, почему-то предпочла ошиваться здесь, в подземелье, а не сидеть на троне рядом с ним.

Рядом тихонько ахнул Беренгар, но в пылу ссоры злодеи этого не услышали. Вейнгарт — племянник О’Трей?! Значит, ее теория о государственном перевороте оказалась верной. Несмотря на очевидные доказательства, Эйлин не покидало ощущение нереальности происходящего.

— Как ты смеешь так со мной разговаривать? — взвизгнула О’Трей. — Хватит! Больше ни секунды не потрачу на эти нелепые поиски! Я ухожу. Хочешь, оставайся здесь хоть до скончания времен!

— Боюсь, — хохотнул ректор, — придется мне уступить эту привилегию тебе, тетушка.

О’Трей так и замерла. Из укрытия Эйлин хорошо рассмотрела, как лицо старухи вытянулось от изумления.

— Видела бы ты себя сейчас, ваша светлость Агата О’Трей, — с издевкой продолжал ректор. — Неужто одна из самых коварных женщин в магическом сообществе поверила, что я дам ей настоящий проводник?

— Но… — Старуха испуганно посмотрела на подсвечник в своих руках. — Так вот почему я не нашла выход, ты дал мне ложный проводник. — В словах, звучавших на выдохе, сквозила удивленная обреченность. — Мне, единственному человеку, пригревшему тебя после той трагедии… Мне, которая вывела тебя из грязи наверх…

Она словно пыталась убедить себя, что племянник не сможет причинить ей вреда, если перечислить все свои заслуги, но его подобные напоминания только рассмешили.

Ректор продолжал улыбаться и пятиться назад, не поворачиваясь к тетке спиной.

— Думала, будешь помыкать мной вечно? — Голос его сочился ядом. — Я больше не тот наивный юнец. Да, ты помогла мне когда-то, но свой долг я давно отработал. А ты, змея, все равно наслаждалась, вытирая об меня ноги, словно я никто, словно я…

Дальше случилось то, чего Эйлин совсем не ожидала. О’Трей свирепо закричала и с невероятной для своего возраста прытью дернулась вперед. Похоже, она вложила всю свою силу в удар. Если бы ректор не успел выставить вперед руку, то тяжеленный подсвечник тетки наверняка сломал бы ему нос или челюсть.

Вейнгарт взвыл от боли и разжал пальцы. Его собственный артефакт звякнул о камень и откатился в сторону. О’Трей замахнулась снова. Здоровой рукой ректор перехватил ее запястье и отвел в сторону. Она же вцепилась в ректора, и оба оказались на полу. Завязалась борьба. О’Трей выла и царапалась, неуклюже извиваясь в попытке увернуться от ударов Вейнгарта. С каждым его движением голос старухи становился глуше, ярость уступала место боли и отчаянию.

Эйлин глянула на принца. Он был потрясен не меньше, чем она.

— Ползи к выходу и жди меня, — одними губами прошептала Эйлин.

Беренгар кивнул.

Удастся ли ей удержать покров невидимости над обоими? Попытаться стоило. Главное, добраться до подсвечника-проводника, валявшегося в нескольких шагах от дерущихся. Если все верно, то только он выведет из лабиринта.

Она на четвереньках поползла вперед, стараясь отрешиться от собственных эмоций и сосредоточиться на удержании иллюзии. Еще немного. Она протянула руку и с удивлением обнаружила, что пальцы одеревенели от холода.

Эйлин схватила подсвечник, подняла голову и встретилась взглядом с налитыми кровью глазами О’Трей. Та протестующее замычала, тыча в ее сторону пальцем. Ректор, стоящий на коленях спиной к Эйлин, занес руку для очередного удара — и остановился.

Дальше все произошло, как в замедленной съемке.

Вейнгарт обернулся через плечо. По выражению лица было понятно, что меньше всего он ожидал увидеть здесь свою студентку. Затем он перевел взгляд и, очевидно, заметил Беренгара. Безумные искорки в его глазах вспыхнули ярче.

— Ваше высочество, — голос ректора звучал ласково и успокаивающе, — а я вас искал. Регент стал жертвой заговора. Как же он обрадуется, когда узнает, что я вас спас.

Эйлин глянула на принца, стоявшего возле выхода из пещеры.

— Все позади. Идите ко мне, принц.

Беренгар, как зачарованный, сделал шажок вперед, поддавшись магической силе ректора.

— Нет! — Эйлин огромным усилием воли сбросила с себя оцепенение. — Не слушай его! Беги!

Она из последних сил рванула к принцу. Эти несколько метров до выхода показались ей бесконечными.

— Стой, глупая! — звал за спиной Вейнгарт. — Назад! Вы все неверно поняли!

Она почувствовала, как часть сознания поддалась призыву, ноги подкосились, и Эйлин упала, сбив принца с ног.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению