Доказательства вины - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доказательства вины | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Я слушаю вас. — На лице Лэнгстона не отразилось никаких эмоций, и было невозможно определить, какое впечатление на него произвели мои слова.

— Это вы попытались убить меня в академии этой осенью?

— Что? — Он впервые недоуменно нахмурился, а потом его лоб разгладился, и он усмехнулся своим мыслям. — Элис…

— Это попыталась сделать леди Мальдано? — быстро уточнила я.

Лорд благодушно улыбнулся.

— Она вас ненавидит, — доверительно поведал он. — Считает, что вы заняли ее место. Она импульсивна… но из нее вышел неплохой союзник. Она говорила, что нашла в академии кого-то, кто оказался лоялен к нам. Кажется, с его помощью она и попыталась вас убить. Но признаюсь — я к этому непричастен.

М-да, кажется, в планы Лэнгстона вовсе не входило выпускать меня отсюда живой. В противном случае он не делился бы со мной такими деталями…

— Впрочем, это мелочи. Но знаете, — продолжала я, решив, что терять мне уже нечего и можно попробовать достать своего врага хотя бы на словах, — всех моих друзей крайне занимал вопрос, почему вы организовали новый заговор, находясь в провинции. Ведь это выглядит подозрительно: несколько высокопоставленных лиц, а также две дамы из высшего общества вдруг посреди зимы отправляются куда-то в глухомань, где решительно нечем заняться! Я не сразу поняла, откуда такая тяга к природе, хотя в столице было бы гораздо удобнее плести интриги!

Мне показалось или глаза Лэнгстона на секунду сверкнули?..

— И к какому выводу вы в итоге пришли? — обманчиво мягким тоном спросил он, и я поняла, что мне все же удалось затронуть больное место.

Я улыбнулась ему почти нежно.

— Вы боитесь, — любезно сообщила я. — Вы попали меж двух огней, правда? С одной стороны — я, которой известна правда о ваших деяниях столетней давности. И с другой — Арлион, мечтающий добраться до вас еще сильнее, чем вы до меня, правильно?

Вампир резко дернулся и схватился одной рукой за решетку, словно ему было трудно удержаться на ногах. Поняв, что попала в точку, я вскочила на ноги и прошлась по своей тесной камере, а затем снова развернулась к Лэнгстону, нетерпеливо ослабившему узел шейного платка, который, казалось, душил его.

— Все стало понятно, когда мне сказали, что проблемы со здоровьем у вас начались полгода назад. Как раз когда воскресили Арлиона, да? Вы сразу поняли, что не только Адриан, но и вы станете его главной целью, но не могли сказать об этом прямо! Ведь тогда возник бы закономерный вопрос, почему самому кровавому архимагу в истории понадобились именно вы, а как на него ответить, не открывая правды?! И вы спрятались здесь, превратив свой дом в настоящую охраняемую крепость. Вполне логичный шаг.

— Сто лет назад я и представить себе не мог, что мои действия приведут к такому результату! — Лэнгстон нервно прошелся по коридору, окончательно растеряв свою невозмутимость, и я с удивлением обнаружила, что страх перед Арлионом и впрямь терзал его все это время, не давая покоя. — Мне нужно было остановить его тогда! Кто же знал, что после смерти Исабелы он спятит?!

— Он любил ее, — грустно сказала я, вспомнив те сны, которые видела в прошлом году. — Любил по-настоящему, всю жизнь. Ее смерть он пережить не смог.

Лэнгстон несколько секунд молчал.

— Ах вот оно что… — наконец задумчиво протянул он, возвращая себе самообладание. — Не думал, что там было все настолько серьезно. Впрочем, сейчас это уже ничего не меняет. Адриан об этом все равно никогда не узнает, и даже если Арлион меня убьет, тебя я точно переживу.

— Я бы в этом не был так уверен, — раздался в подземелье новый голос, и мы с Лэнгстоном одновременно вздрогнули. Тем временем темнота в начале коридора дрогнула, расплылась, и в нашу сторону шагнул Адриан, который до этого момента оставался невидимым. Лишенная магических способностей, я при всем желании не смогла бы его заметить, а Лэнгстон, видимо, слишком увлекся нашим разговором и пропустил появление короля. Бывший советник дернулся и ударился о решетку, а я растерянно замерла у стены.

Архивампир прошел вперед и с непроницаемым лицом остановился рядом с нами. На нем было то же парадное одеяние, что и на балу, только на этот раз он появился без короны, а длинные волосы были перехвачены шнурком.

— Сколько, однако, можно интересного узнать, если нагрянуть к своим подданным в гости без предупреждения, — продолжал он тем же спокойным тоном. — Лорд Лэнгстон, а почему я не знал, что вас последние полгода преследует спятивший убийца? Неужели я пожалел бы сил, чтобы помочь тому, кто был так верен моему отцу?

Последние слова он особенно подчеркнул, но ответа на этот вопрос мы так и не услышали.

— Мне вот тоже это интересно, — раздалось от входа в подземелье, а затем в нашу сторону направилось новое лицо.

Ну ничего себе! Лэнгстон-то точно изначально замышлял разговор по душам только со мной, а вместо этого подземелье его замка вдруг превратили в проходной двор! Теперь это был Леннокс, чьего появления я также не заметила. На этот раз при виде него Адриан остался более спокойным, как будто чего-то в этом духе и ожидал, только его лоб пересекла вертикальная складка, а вот Лэнгстон удивился но-настоящему.

— Кучер? — спросил он и на секунду повернулся ко мне. — Я чего-то не знаю?

— Я бы сказал, что самое главное вы, лорд Лэнгстон, и упустили, — хищно усмехнулся Леннокс. Затем он провел ладонью перед своим лицом, и в ту же секунду личина некроманта пошла рябью и расплылась. Пропали седина и морщины, зато появились острые эльфийские уши и темные волосы, лицо приобрело аристократические черты. Адриан следил за этими метаморфозами совершенно невозмутимо, зато Леннокс посерел и спал с лица, разом постарев на сотню лет. В тот самый миг я почувствовала, как у меня ослабли колени, поскольку вместо магистра Леннокса, к которому я успела привыкнуть за эти месяцы, перед нами стоял… Арлион Этари.

— Нет, — выдохнул Лэнгстон, с огромным трудом справившись с собой. — Это не закончится так!

С отчаянным выражением лица он вытащил из кармана сюртука какой-то предмет, который внезапно заполыхал знакомым красным светом. Узнав еще одну бомбу, я вжалась в стену, сообразив, что в антимагическом браслете не смогу ничего сделать. Лэнгстон же просто бросил амулет сквозь прутья решетки, и тот, тихо ударившись об пол, покатился и остановился посередине моей камеры.

Яркая вспышка — это было все, что я запомнила.

ГЛАВА 7

Во второй раз мое пробуждение оказалось еще более неприятным, чем в первый. Магические силы я по-прежнему не ощущала, но к этому теперь добавилась еще сильная боль во всем теле, словно я на полном ходу свалилась с лошади. Тело казалось очень тяжелым, будто чужим, и я только с третьей попытки смогла поднять руку и удостовериться, что антимагические оковы все еще на ней. Какое-то время я просто лежала, не отдавая себе отчета в том, что творится вокруг. Болела голова, мысли текли неторопливо и все были о чем-то совершенно постороннем — к примеру, когда в этом году стоит ждать весну. Наконец в голове слегка прояснилось, и я попыталась осмотреться, с величайшей осторожностью двигая шеей: все болело так, что я бы не удивилась, если бы голова сейчас просто отвалилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию