Доказательства вины - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доказательства вины | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Да где мы тебе здесь разбойников возьмем? — вмешалась уже Бьянка, а я в этот момент, не выдержав, громко хмыкнула, и этот звук привлек внимание остальных.

Резко оборвав дискуссию, какое-то время они все удивленно смотрели, как я широко улыбаюсь, а затем Гарт первым сообразил, что я задумала, и на его лице отразилось веселое изумление.

— Да не может быть! — Я независимо пожала плечами, а он восхищенно покачал головой. — Это и есть твоя затея? Ну ты даешь…

— Серьезно? — поразился Фрост, догадавшись вторым. — Поэтому тебе нужно надежное убежище? Хочешь сделать нас «лесными братьями»?

— Чтобы обмануть хитрого политика, который полжизни плел интриги и организовал коварный заговор против короля, нужно быть еще хитрее и тщательно подготовить почву, — пожала плечами я, испытывая странную бесшабашную легкость во всем теле, которая после тяжелых мыслей об Адриане пьянила голову не хуже вина, и легко призналась: — Я всегда так делаю. Даже два года назад в Ленстере я какое-то время притворялась вампиршей, чтобы во мне не видели угрозу, а потом похитила важные документы.

Да и сам Лэнгстон поступил точно так же, когда его «восстановители справедливости» сначала устроили мятеж в Фермане, а затем якобы совершили на него покушение, и все это от моего имени!

— Получается, хочешь сделать из нас бандитскую шайку? — недоверчиво переспросила Оттилия и усмехнулась. — Мне уже жаль Лэнгстона, явно недооценившего твою изобретательность…

Оглядев присутствующих, я поняла, что за сумасшедшую меня никто не принял и идея, если была странной, то все равно показалась вполне осуществимой. Эр и Фрост — любители авантюр — и вовсе сразу перешли к бурному обсуждению моей задумки, Леннокс продолжал молчать, но смотрел на меня с одобрением, и одна Бьянка оставалась растерянной и явно не знала, как реагировать на происходящее.

— Ну, допустим, — внезапно заговорил Люций, сразу переходя к чисто практической стороне дела. — Сама по себе идея неплоха, но кого именно вы собираетесь грабить? И каким образом?

Остальные замолкли и посмотрели на меня с выражением живейшего внимания, приготовившись слушать.

— Чтобы Лэнгстон узнал о нападении на группу аристократов, проезжающих через его земли, и был вынужден пригласить их к себе, нужно сделать так, чтобы эта бандитская шайка уже была известна в окрестностях. Значит, грабить надо аристократов. Сейчас середина осени, и многие дворяне вернулись из поместий в столицу, но наверняка есть те, кто живет в провинции постоянно. Следовательно, на них и будем организовывать засады.

— А Лэнгстон не удивится, что нападения происходят только на его территории? — осведомился Гарт.

— Удивится. Поэтому предлагаю действовать не только здесь, но и в герцогстве фон Некеров. — Оттилия вскинула голову и возмущенно посмотрела на меня, Кейн рядом с трудом сдержал смешок, а я торопливо подняла руки в защитном жесте. — Нечасто! И твоих родных трогать не будем! К тому же у тебя и так семья почти все время живет в Бэллиморе… Да, и еще, — вспомнила я важную деталь. Возможно, об этом говорить не было необходимости, но я предпочла прояснить ситуацию. — Никаких убийств. Угрожать можно, обороняться тоже, но стараемся обходиться без кровопролития, хорошо?

Друзья вразнобой покивали, а Леннокс презрительно поморщился и небрежным тоном мимоходом обронил:

— Стараетесь не замарать рук, ваше величество? В политических играх невозможно остаться чистеньким и непогрешимым.

— Вы удивитесь, если узнаете, насколько хорошо мне это известно, — огрызнулась я. — Только я воспринимаю происходящее не как политику, а как личное. Так что могу решать, как действовать.

Некромант пожал плечами, показывая, что я нисколько его не убедила, а Фрост, почувствовав, как изменилась атмосфера в гостиной, постарался вернуть разговор в предыдущее русло.

— Как будем действовать?

— Поскольку мы создаем своей банде имя и определенную репутацию, надо сделать так, чтобы нас узнавали издалека и о нас говорили. Конечно, не настолько часто и не так громко, как о «восстановителях справедливости», а то мы доиграемся до того, что сюда явятся Адриан вместе с Дорианом, и тогда… нам всем будет очень весело. — Имя Адриана мне в этот раз удалось произнести без запинки, но все равно с определенным усилием, и я потрясла головой, собираясь с мыслями. — Думаю, за пару месяцев мы с этой задачей управимся. В нападениях всегда должно участвовать определенное количество человек, хотя состав группы будет меняться. Предполагаю, человек пять будет достаточно.

— Маловато, — заметил Гарт, но я решительно покачала головой.

— Больше нельзя. Позже объясню почему. И потом, у нас у всех отличная магическая или боевая подготовка, так что справимся. Следующее — внешний облик. Маски, магическая маскировка — это хорошо, но нужно полностью убрать приметы, по которым нас можно опознать. Поскольку мы все будем изображать вампиров, эльфам надо будет спрятать уши, а Фросту… — Я критически посмотрела на светлого и прикинула объем работы. — Фросту надо будет сделать физиономию побледнее и… Магистр, а есть какое-нибудь маскировочное плетение для цвета ауры? Фрост светлый, а все вампиры темные…

— Есть. Оно несложное.

— А я? — вдруг спросила прорицательница. — Я же тоже светлая…

— Без обид, Бьянка, но тебя мы вряд ли будем брать с собой, — вместо меня ответил Кейн, переглянувшись со мной и озвучив мои собственные мысли. — Ты не владеешь оружием, и будет гораздо лучше, если ты останешься здесь…

Бьянка только вздохнула, признавая нашу правоту, а я подумала, что ей надо будет найти какое-нибудь полезное занятие. А то ведь сойдет с ума от скуки, пока мы будем носиться по местным лесам…

— А как мы назовемся? — воодушевленно спросил Дирк, и Кейн с Эром поддержали его одобрительным ворчанием. — Раз мы шайка, нам непременно нужно название, под которым нас все и будут знать! И еще какой-нибудь опознавательный знак, чтобы оставлять его на месте преступления…

— «Десять ненормальных», — иронично предложила Оттилия. — Очень хорошо отражает суть всего дела.

— Боюсь только, что в этом случае лишь дурак не догадается, кто скрывается под этим названием, — совершенно серьезно возразил ей Гарт. — Тогда уж лучше сразу назваться «Отряд королевы Корделии, которая ни в чем не виновата и которая ненавидит Лэнгстона». Чтобы уж наверняка никого случайно не ввести в заблуждение.

— «Отчаянные головы»?

— «Храбрые сердца»?

— «Не восстановители справедливости»?

— Да это вы, ребята, перечитали приключенческих романов, — удивленно заметила Бьянка, прерывая оживленный спор, а потом обратилась ко мне: — Как ты себе представляла ваш внешний облик? Использовать только чары маскировки?

— Думала просто заматывать лица чем-нибудь темным, — призналась я. — Одними чарами не обойдешься: если столкнешься с каким-нибудь магом, он эту маскировку с тебя в два счета снимет. Да и делать каждому принципиально новую внешность трудно, а с закрытыми лицами проще — никто не разберет, кто там под черной тряпкой прячется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию