Доказательства вины - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доказательства вины | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Что ж, — наконец сказал Эр, когда мы все расселись аж за тремя столами и Леннокс увеличил радиус маскировочного полога, заслужив этим задумчивые взгляды тех, кто хоть как-то владел магией. — И приходим мы к тому, что чьими-то усилиями тебя обвинили в измене, теперь ты в бегах и собираешься найти доказательства своей невиновности… Каким образом? Будешь пытаться выйти на след этих «восстановителей справедливости»?

— Нет нужды, — холодно усмехнулась я. — Так получилось, что я прекрасно знаю, кто занимался разжиганием бунта в Фермане и кто так настойчиво пытается от меня избавиться, и соответственно именно к нему я и должна подобраться. Это лорд Филипп Лэнгстон, бывший советник короля Магнуса Вереантерского.

И хотя Адриан в аналогичной ситуации мне не поверил, я не видела смысла скрывать больше эту информацию от друзей. Раз уж они твердо вознамерились мне помочь, то должны знать, против кого я воюю, и если кто-то захочет уйти, пусть сделает это сразу. После моих слов за нашими тремя столами стало тихо, хотя нахмурились только вампиры — Оттилия и Люций. Остальным это имя, кажется, ни о чем не говорило.

— Если мне не изменяет память, это на него ты якобы подготовила покушение, — задумчиво протянул Кейн. — Но почему ты считаешь, что именно он заварил всю эту кашу? Может, он кому-то помогает?

— Никому он не помогает. — Я устало вздохнула, догадываясь, что хочешь не хочешь, а к теме Кровавой войны придется возвращаться. — Сто лет назад он организовал заговор против Магнуса, чтобы спровоцировать начало войны. Из каких соображений он тогда действовал, мне неизвестно, да это сейчас, наверное, и не важно. Но суть в том, что заговор состоялся, об этом стало известно Арлиону Этари, и он попытался Лэнгстона остановить. Чтобы помешать Арлиону, Лэнгстон… — Я запнулась и поняла, что не в силах рассказать им про Исабелу. В конце концов, это не касалось никого, кроме Адриана и самих участников тех событий. — В общем, он предпринял некоторые очень действенные шаги. И если об этих шагах узнал бы Адриан… — на этом имени я споткнулась, поскольку горло вдруг перехватил спазм, но потом решительно продолжила: — От Лэнгстона не осталось бы и воспоминания, даже сейчас, сто лет спустя. Благодаря «коллективной» памяти своего рода я единственная, кому известно, что тогда произошло. Адриан мог бы мне поверить, и этим я начала мешать Лэнгстону. Он должен не просто убрать меня, но показать окружающим, какая я лгунья и что мое слово ничего не стоит. Потому Лэнгстон предпочел организовать еще один заговор, чтобы избавиться от меня.

Остальные молчали. Кто-то размышлял, девушки смотрели на меня сочувственно, Люций, близко знакомый с темой организации заговоров против короля, был очень мрачен. Один Леннокс, подперев рукой голову, подсчитывал количество бутылок вина в шкафу у стойки, где сидел хозяин гостиницы. Очень увлеченно подсчитывал, даже шевелил губами от усердия.

— Только он зря напрягался, — внезапно добавила я, не сумев удержаться, а внутренний голос завопил: «Какого демона ты говоришь об этом вслух?!» — Адриан мне все равно не поверил.

— Поэтому вы поссорились в конце лета? — уточнила Оттилия, сразу все поняв.

Я кивнула. Выждав паузу, соответствующую правилам приличия, Гарт наконец осведомился:

— И как мы будем действовать?

Оттилия тем временем заметила, что я не свожу с нее глаз, дожидаясь, главным образом, ее реакции, и вздохнула.

— Ну что ты так на меня смотришь? Да, мне сложно поверить, что Лэнгстон — предатель, ведь я знаю его с детства. Возможно, скажи ты мне это месяц назад, я бы тоже не поверила. Но после того как тебя так лихо попытались убрать с дороги, должна быть какая-то причина, по которой это произошло. Значит, тебе и в самом деле известно что-то такое, что делает тебя опасной. И если нам удастся найти доказательства вины Лэнгстона, это будет лучшим подтверждением, что ты ни в чем не виновата. Скажи, что ты теперь намерена делать.

— На осуществление моей задумки уйдет некоторое время, — благодарно улыбнувшись и успокоившись, сказала я, настраиваясь на деловой лад. — Пара месяцев точно. Для того чтобы добыть какие-то свидетельства, нужно оказаться в непосредственной близости от Лэнгстона, то есть проникнуть к нему в замок. Вряд ли он организовывал заговор из столицы, ведь последние месяцы он почти не бывал в Бэллиморе. Кстати, где он живет?

— Его земли граничат с нашими, — хмуро сообщила Оттилия. — Как у самых приближенных к правящей династии семей, земли фон Некеров и Лэнгстонов лежат сравнительно недалеко от столицы — всего в нескольких днях пути. Раньше между нашим герцогством и владениями Лэнгстона были еще земли, принадлежавшие Эртано, но… — Тут она прикусила язык и бросила испуганный взгляд на Люция, вспомнив, что как раз о бывших землях его семьи и говорит.

Но сказанного было не вернуть, и буквально на секунду Люций болезненно поморщился, но больше ничем не выдал своих чувств, и я продолжила:

— Но просто так в замок не проникнуть, поскольку Лэнгстону известно о моем побеге и он может ожидать от меня ответных шагов. Появление любых новых лиц в замке будет выглядеть подозрительно. Потому нам предстоит провести еще подготовительную работу, и именно она займет много времени… — В этот момент мои губы расплылись в довольной улыбке, когда я окончательно поняла, в какую авантюру собралась ввязаться. Что ж, если все получится, хоть будет что вспомнить в старости… — И даже хорошо, что нас теперь так много. Будь нас по-прежнему четверо, было бы сложнее. Но теперь возникает вопрос, где мы эти два месяца будем жить. Гостиницы не подойдут, потому что наша толпа в десять человек во всех небольших городах привлечет к себе внимание, даже если мы все замаскируемся под вампиров. А место нам понадобится уединенное, скрытое от посторонних глаз.

— Поместье фон Некеров, я так понимаю, не сгодится, — с притворным вздохом заметил Фрост, и Дирк хмыкнул. — Вряд ли нас правильно поймут, если всем скопом туда заявимся и будем плести интриги против бывшего королевского советника.

Все глубоко задумались, и спустя несколько минут, к моему удивлению, подал голос Люций. Говорил он неохотно и явно сомневался, стоит ли вносить подобное предложение:

— Если мне не изменяет память, сто лет назад после лишения моей семьи титула земли Эртано поделили пополам между фон Некерами и Лэнгстонами. Но ведь само поместье тогда не разрушили, верно?

— Верно. — Лицо Оттилии просветлело. — Оно так и стоит в стороне от основной дороги.

— Можно было бы поехать туда, — продолжил высший вампир, обращаясь ко мне, а затем на его лице появилось странное выражение. — Но дело в том, что оно не совсем пустует. Моя сестра так и живет там.

А ведь верно, пронеслась у меня в голове мысль. Когда мы гостили у Оттилии, Нарцисса ведь приезжала на обед, и Оттилия говорила, что она живет неподалеку…

— Тебе нужно с ней повидаться, — решительно заявила я, не думая в этот момент о Лэнгстоне и своем плане. — Даже если она всех нас выставит вон, ты должен с ней поговорить.

Люций посмотрел на меня недовольно, но промолчал, а я объявила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию