Фрейлина королевской безопасности - читать онлайн книгу. Автор: Молка Лазарева cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрейлина королевской безопасности | Автор книги - Молка Лазарева

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Мы пообщались и пришли к выводу, что с Велидором и его охраной тебе будет безопаснее. Я же смогу полностью переключиться на защиту Эллы.

Я покосилась на короля. Только что он заработал в моих глазах с десяток дополнительных баллов. Правильно, пускай рядом со мной всегда герцог будет неподалеку. А то мало ли? Да и за Крис я переживать буду меньше.

— Только платье необходимо сменить, — встрял в разговор правитель Радужного. — Этот наряд несомненно хорош, но недостоин спутницы короля.

Глаза Кристины испуганно округлились, она только и смогла, что тихо пискнуть:

— У меня больше ничего нет.

Остановив ее жестом, Велидор по-хозяйски прошел в комнату и опустил на кровать коробки.

— В большой — платье, — наставительно указал он. — В маленькой — драгоценности.

Уронить от удивления челюсть я не успела, король сам пояснил свои мотивы:

— Кристина — моя спутница. Я не могу выйти в свет со скромно обряженной барышней. Поэтому прошу не терять времени и побыстрее все это надеть.

Тарфолд смотрел на его маневры с деланым равнодушием, по лицу сложно было прочесть, что именно творится у него на душе. Постоял, посверлил взглядом чисто для проформы, после чего молча развернулся и ушел.

Затем на выход, чтобы не мешать, направился и Велидор.

— Постой, — остановила его Крис. — А кто второй маг?! Там внизу?

— Самый талантливый выпускник Академии факультета аналитики, — усмехнулся король. — Именно он открыл сюда портал и помог аргументированно убедить герцога отпустить тебя со мной. И поверь, это было архисложно. Настолько сложно, что я решил повысить его жалованье втрое.

Не знаю, сколько золотых составляет зарплата штатных аналитиков, но тон Велидора заставил меня проникнуться и поверить: королевской бухгалтерии явно придется расщедриться.

Платье для Кристины оказалось в тон костюму короля Пятого Радужного. Такое же темно-синее, с белыми треугольными вставками на юбке. Плотный лиф из неизвестного мне материала, похожего на бархат, был расшит мелкими сапфирами и серебристой вязью.

— Интересно, у него такой хороший глазомер или размерчик ты ему сама сообщила? — не без ехидства поинтересовалась я, затягивая на спине подруги шнуровку корсета.

Волковская кивнула на коробку, в которой до этого лежало платье. Внутри осталась золотистая визитка, на которой размашистыми буквами значилось: «Мастерская леди Полины».

— Я не знала, что он мне платье принесет, но про Полину ему как-то между делом рассказывала, тогда даже значения этому не придала. Он просто спросил, где мы достали те скромные черные наряды для первого вечера во дворце. Я и ответила.

Меня накрыла волна восхищения изворотливостью короля. Вот же хитрый жук, все рассчитал.

Я уложила вороные волосы Крис в высокую прическу, оставив лишь несколько кокетливых прядей у висков.

Подруга замерла перед зеркалом и, чтобы не мешать моей работе, даже дышать боялась.

Я взяла в руки вторую коробку от Велидора и приготовилась надеть на подругу украшения, которые ей притащили, но едва открыла ларчик, тихо присвистнула.

— Кри-и-ис, — обеспокоенно протянула я, — кажется, на этом балу убивать будут не только меня за платье, но и тебя за эти камушки!

Волковская от заявления дернулась и развернулась в мою сторону:

— В смысле? — не сразу дошло до нее. — Что там?

Я молча сунула ей под нос планшетку, обитую черным бархатом, где лежало колье из трех огромных, по ювелирным меркам, камней, переливающихся всеми цветами радуги. Один самый большой по центру и два меньших по бокам, каждый в серебряной оправе, а скорее даже платиновой. Чуть выше такими же поражающими воображение камнями сверкали серьги в том же стиле.

— Надеюсь, я все же ошибаюсь, и Пятое Радужное названо так не в честь пяти этих драгоценных булыжников, — тихо вымолвила я, пока к Кристине возвращался дар речи.

Но подруга опомнилась на удивление быстро, она с сомнением взглянула на меня и с горькой усмешкой выдохнула:

— Брось, Эль! Я уверена, это простое колье. Да, наверное, дорогое, но только твое бурное воображение могло подумать, что они чуть ли не фамильные.

— В нашем мире я таких камней не видела! — поспешила вставить слово в свою защиту.

— Именно! Верное замечание, — пожала плечами Крис. — В нашем мире нет, а в этом, может, подобные в каждом магазине в наличии.

Конечно, она утрировала, понятное дело, не взял бы ее с собой король на бал в обычной побрякушке, но и признать правоту подруги я была вынуждена. Крис ему никто, а значит, и наряжать ее во что-то значимое и чересчур драгоценное поводов нет.

— И все же ты поаккуратнее, — предупредила я. — На балу собрались охотницы за Даррием, но это не помешает большинству из них переметнуть внимание на холостого и симпатичного короля… Зная местные нравы, незнакомая иномирянка им помехой не станет.

Кристина кивнула и позволила застегнуть колье на своей шее. Серьги она вдела сама.

— Красивая, — протянула она, глядя в зеркало.

В голосе послышалось недоверие к собственному отражению. Пришлось заверить подругу в ее правоте:

— Ты всегда красивая. Сегодня в особенности.

Мы еще полминутки полюбовались на себя в зеркало. Я с сожалением на красное платье от знаменитого дизайнера, она с восхищением на свой темно-синий наряд.

«Ну хоть кто-то сегодня счастливым будет! — отметила ожившая шиза. — Поздравь ее от меня!»

«Не стоит, — возразила я, поправляя немного выбившийся локон подруги. — Обычно при упоминании о тебе у людей начинает портиться настроение. Ты зарекомендовала себя как исключительно проблемную особу. Не омрачай момент!»

На удивление, Эльвира не обиделась, буркнула короткое: «Ты права!» — и утихла.

Через десять минут Кристина и Велидор исчезли в открытом магом-аналитиком портале, оставляя в поместье фактически наедине меня и Эридана.

Котов я за компанию не посчитала, тем более что они разбрелись по дому, занявшись своими звериными делами.

— Вот и все, — выдохнула я, поглядывая на часы на стене. — Дальше тянуть нельзя, до бала всего ничего.

Я поднесла к лицу маску-артефакт, которую до этого держала в руках.

— Карета уже подана, мадам Беллатрисса, — тихо откликнулся герцог, заступая за спину и помогая закрепить спасительный аксессуар.

Глава 12

Я никогда не думаю о будущем. Оно приходит само достаточно скоро.

А. Эйнштейн

Столица погружалась в легкие сумерки. Уже загорались огни в домах горожан, включались яркие завлекающие витрины, принадлежащие кафешкам, тавернам с плохой репутацией и публичным домам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению