Революция крови - читать онлайн книгу. Автор: Артем Бук cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Революция крови | Автор книги - Артем Бук

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Ну не знаю, – пробормотал предатель. – Шайны – дело темное. Никто не знает, кто они и откуда взялись.

Что ж, они не сочли нужным рассказать ему ничего из того, что ему знать и не следовало. Обычный перебежчик, не владеющий какой-либо ценной информацией.

– Сколько? – Этот вопрос я задал из простого любопытства. Его ответ уже не мог ничего изменить.

– Пятьдесят тысяч крандов. – Он оживился, озвучив сумму. – Черт, это пять миллионов юнов, ты понимаешь? Это мое жалованье за сорок лет. Уже лежат на счете в Анакалии. Давай поделим – пятьдесят на пятьдесят. Раз в квартал тут появляется анакалийский транспортник. Как раз попадем на следующий рейс. Я сделаю нам колонистские паспорта, без проблем. Через три месяца улетим оттуда, куда хотим. Можешь даже сюда вернуться, к своей брюнетке. Уверен, она утрясет для тебя историю с новым именем. Или ты хочешь сдать меня, Эрик? Черт, да, я продал тебя. Но на Земле они говорили, что не хотят тебе зла – лишь узнать, кто ты такой. И как тебе удается выживать. А потом у меня не осталось выбора – мне не заплатили бы и выдали Опсу. Вспомни, сколько раз я тебя выручал в академии. А Мадагаскар? Ты помнишь – я тебя спас…

– Кстати, об этом. – Я посмотрел на часы. – Мы с Маркусом бежали в одном направлении, а местные преследовали сзади. Только вот входное отверстие от пули у него было во лбу.

– Ладно, ладно. – Нгубо чувствовал, что я колеблюсь, и теперь говорил с напором, который должен был убедить меня в его искренности. – Шерифу пришлось умереть. Вернись вы вдвоем, твоей нянькой снова стал бы он, а не я. Да и этим он не нравился – все время звали его «красным» почему-то. Дружище, я все делал, как лучше для тебя, поверь.

– Маркус был хорошим человеком. – Мы болтали уже достаточно долго, а я не хотел, чтобы за этим занятием меня застали девушки. – Но проблема не в нем. И даже не в том, что несколько часов назад ты послал меня на верную смерть. Может, я и это смог бы простить и позволить тебе бежать. Проблема в доверчивом старике Честерфилде. На Земле он показал мне один любопытный файл семилетней давности. Молодой агент Опса работал в охваченном беспорядками крохотном колониальном мирке и выполнял задание по ликвидации одного из лидеров враждующих группировок. И знаешь, как он решил проблему? Выстрелом из армейской базуки с расстояния пять километров.


– Блин, снова вилка, – грустно выдохнула появившаяся в дверях Акун. – Кто-то должен научить народ на этой планете, как правильно пользоваться столовыми приборами.

– Он потянулся за пистолетом, – сухо пояснил я. – У меня пистолета не было. На столе лежали вилка, ложка и сборник поэзии девятнадцатого века, позабытый хозяйкой. Ты бы что выбрала?

– Не будем придираться, – великодушно объявила Кристина, спускаясь со второго этажа. – Двое оболтусов спят, хозяйка тоже. Молодец, что в глаз – лишние дырки в черепах нам ни к чему. Кровь на стол не попала? Отлично. Потащили.

Тащить, разумеется, пришлось мне. Акун осталась прибраться в доме – сцена безудержного пьянства не вписывалась ни в версию о героическом спасении на море, предназначенную для местных властей, ни в историю о встрече десанта, которую перебежчица должна была скормить старшим братьям. Я испытывал сильное искушение просто сбросить труп Нгубо со скалы – по моим представлениям, мерзавец большего не заслуживал. Но даже правильно проинструктированному патологоанатому было бы сложно закрыть глаза на травмы от падения с высоты в несколько десятков метров.

С телом на плечах мне пришлось протопать не меньше километра до маленького пляжа у подножия перешейка, где девушки уже заботливо подготовили основную часть мизансцены, живописно раскидав на песке шестнадцать тел. Аккуратно положив рядом семнадцатое, я критически оглядел картину перед собой.

Как и обещала Кристина, выглядело все крайне фотогенично. Позы изображали страдания, уместные при гибели от укусов жуткого чудовища. Правда, смерть от них должна была наступить еще в воде, так что к берегу могло прибить разве что бесформенную кучку трупов. Но придираться я не стал – подруги явно старались, а на Земле вряд ли имелись подробные отчеты об особенностях действия яда медузы, которая даже не упоминалась в файлах АСР.

Собственно, теперь нам не хватало двух вещей – этой самой гигантской медузы да лодки, на которой профессор с товарищами якобы пытались добраться до моего убежища. И то и другое обещала обеспечить Кристина, умчавшаяся куда-то на своем байке, которому нашлось место в кузове грузовичка. Сам импровизированный катафалк укатил к своему законному владельцу под управлением Акун, которой досталось малоаппетитное задание по тщательной очистке кузова от крови.

За местные власти переживать не стоило – старший Блэкстоун ни за что не поверит в столь нелепый инцидент с массовой гибелью курортников, но и объявить смерть семнадцати землян убийством никогда не решится. Даже очевидный взрыв бомбы на стоянке терминала в отчетах для метрополии пока классифицировался как несчастный случай. Хозяева профессора также не были идиотами, и я сильно сомневался, что Акун успешно удастся скормить им свою версию. Но это уже ее проблема – она не слишком торопилась объявиться в качестве моей союзницы, и я не считал, что имею перед ней какие-либо моральные обязательства.

От размышлений меня оторвал едва слышный за прибоем шум мотора. Я посмотрел на часы – пять тридцать. Самое время, через полчаса наступит рассвет, что означает начало движения по окружной дороге, шедшей вдоль берега. Лодок оказалось две – моторка тащила на буксире большой каяк, достаточно вместительный для шестнадцати человек.

– Давай в воду, – скомандовала Кристина, когда лодки запрыгали на волнах метрах в пяти от берега. – Лучше перевернуть его здесь.

Вздохнув, я разделся догола и, подойдя к каяку, одним рывком опрокинул его вверх дном. Возможно, мне стоило приложить больше усилий перед посторонним, но худощавый старик лет восьмидесяти, управлявший моторкой, лишь внимательно посмотрел мне в лицо, как будто вспоминая что-то.

– Стриптиз был совершенно необязателен, – съязвила подруга. – Я уже все видела, а Марку вряд ли было интересно.

– Не хочу объяснять твоему дяде, почему мои вещи побывали в морской воде. – Без сомнения, она и так это понимала. Возможно, просто пыталась отвлечь внимание своего знакомого от неуместного проявления силы с моей стороны.

– Это Марк, это Эрик. – Кристина наконец-то решила перейти к запоздалым представлениям. – Марк старый друг, ему можно доверять. У него лодочная станция в получасе езды к северу. Достопочтенный профессор Фан Бао пришел к нему вчера вечером и попросил предоставить в аренду весельный каяк на шестнадцать человек с утра пораньше. Вообще, станция работает с шести утра, но в данном случае клиент оказался очень настойчив. Сказал, что хочет встретить рассвет в море, и щедро заплатил. Скажем, пять крандов. Ты принес?

– Конечно. – Я вернулся на берег и, достав из кармана штанов кластер с десятью крандами, швырнул ей.

– Это слишком много, – впервые подал голос старик. – Будет подозрительно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению