Уик-энд с мистером Дарси - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Коннелли cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уик-энд с мистером Дарси | Автор книги - Виктория Коннелли

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Именно так, «подыскивать себе жену», – невозмутимо продолжала Кэтрин. – И сегодня в моем докладе речь пойдет о значении брака и семьи в романах Джейн Остин.

Робин сама удивилась тому, сколько она смогла съесть, и с каждым проглоченным куском чувствовала себя все лучше и лучше. Слезы высохли, и она надеялась, что выглядит почти нормально. Робин решила, что выплакала все слезы по Джейсу. Не то чтобы она была жестокой, вовсе нет, просто уже давно знала, что рано или поздно этот момент настанет, и на душе у нее лежал камень. А теперь все кончилось, и Робин ощущала странную легкость. Ей больше не нужно с ним встречаться. Не нужно волноваться, что, увидев, как она смотрит любимый фильм, он выключит телевизор. Она сможет оставлять свои любимые книги где захочет, и никто их не испортит. Короче говоря, сможет быть самой собой.

Робин допила сладкий чай и поднялась с дивана. Пора вернуться в комнату, привести себя в порядок и попытаться все-таки успеть на доклад Кэтрин, хотя бы на его окончание.

В этот момент кое-что привлекло ее внимание. Одна из книжных полок слегка вдавалась назад, за ней определенно виднелась щель. Робин несколько мгновений пристально рассматривала ее, прежде чем сообразила, что это такое.

– Потайная дверь!

Любопытство одержало верх, и она решила осмотреть дверь, одновременно представлявшую собой стеллаж с книгами. Такие вещи всегда ее интриговали.

Робин осмелилась сделать легкий толчок – и увидела светлую комнату, в центре которой стоял огромный дубовый стол, заваленный бумагами.

«Это кабинет, – подумала Робин, – личный кабинет дейм Памелы».

При виде этой картины у нее перехватило дыхание: такого жуткого беспорядка она еще никогда не видела. Здесь были шкаф с полуоткрытыми выдвижными ящиками, из которых вываливались бумаги, столик с горой увеличенных фотографий дейм Памелы. Присмотревшись, Робин заметила, что они покрыты тонким слоем пыли. Здесь была скамья из черного дерева, заваленная конвертами. Робин шагнула вперед и взяла несколько штук. Ни один из них не был вскрыт. И тут Робин вспомнила слова дейм Памелы о том, что она не способна к бумажной работе. Значит, она говорила серьезно! Комната скорее напоминала музей, чем рабочий кабинет, и, несмотря на отвращение к работе в колледже, Робин ощутила жгучее желание немедленно заняться наведением порядка в мире дейм Памелы. А в следующее мгновение, повинуясь импульсу, села за стол и приступила к разбору бумаг.

Кэтрин как раз объясняла присутствующим разницу между браками мистера и миссис Беннет и мистера и миссис Гардинер из «Гордости и предубеждения», когда у кого-то в переднем ряду зажужжал телефон. Будучи университетским преподавателем, она привыкла к мобильникам студентов, вечно мешавшим ей читать лекции, но относилась к этому весьма строго. Однако сейчас телефон звонил не у студента. Это был телефон Уорвика.

Кэтрин на мгновение замолчала, пока он отвечал на звонок.

«Извини!» – одними губами произнес Уорвик и торопливо вышел в холл.

– Какой ужас, что за неприличие! – взревела миссис Сомс с первого ряда. – Продолжайте же, доктор Робертс.

Кэтрин разозлилась. Она не нуждалась в разрешении миссис Сомс.

Вынужденный покинуть библиотеку во время доклада Кэтрин, Уорвик чувствовал себя ужасно. Но что еще ему оставалось делать? С того момента, как он получил от своего агента сообщение с обещанием нагрянуть в Перли, он не переставал надеяться, что она перезвонит и он сможет уговорить ее не приезжать.

– Уорвик, дорогой мой! Как у тебя дела? Как жизнь в Перли?

– Надя! Я был на заседании!

– Ой, извини, пожалуйста! Давай я тебе попозже позвоню.

– Нет, погоди, не вешай трубку! Что это за разговоры насчет приезда в Хэмпшир? – поинтересовался он, намереваясь разобраться с этим немедленно.

– Да, я приеду, и разве это не чудесно? Моя свекровь должна была сегодня отправиться туда на ланч, но ей пришлось остаться дома: у нее жуткая простуда. Однако мне повезло – теперь я могу потанцевать вместо нее, – сообщила Надя.

– Далековато ехать, по-моему.

– Я только что купила себе новый «БМВ», – сказала она. – Скоро буду с тобой.

Уорвик почесал в затылке. Как же ей помешать?

– А ты точно хочешь приехать? – начал он. – Я же тебя знаю, Надя, ты всегда все портишь, когда поблизости подают алкоголь.

Последовала пауза, и он решил было, что перешел границы дозволенного.

– Ой, какой ты смешной! – воскликнула Надя. – И все разговоры только из-за того, что я люблю время от времени немного повеселиться. Разве я когда-нибудь напивалась до потери сознания?

– На самом деле, я думаю, что ничего веселого здесь не будет.

– Но откуда ты знаешь? Конечно там будет весело! Разве ты забыл – я уже бывала в Перли. Да что с тобой такое, Уорвик? Ты как-то странно себя ведешь.

– Со мной ничего. Просто я считаю, что ты зря потратишь время. Здесь собралась такая унылая компания.

– Компания не бывает унылой, если присутствует дейм Памела. Но в любом случае мне нужно приехать: я пообещала одному клиенту поговорить с ней. У меня есть сценарий, который может ее заинтересовать.

– А нельзя прислать его по почте?

– Нет, нельзя. Я сказала, что передам его лично в руки. Уорвик, так что все-таки случилось?

– Я же сказал тебе – ничего!

– По твоему голосу этого не скажешь. – Надя помолчала. – Я знаю, в чем дело. Ты с кем-то познакомился, да? Ну что ж, давно пора. Ты слишком мало развлекаешься!

– Ни с кем я не познакомился, – возразил Уорвик слишком быстро, чтобы это прозвучало убедительно.

– Отлично, выезжаю через несколько часов, – сказала она. – Вечером увидимся, дорогой мой.

– Надя…

Но было поздно – она повесила трубку.

Робин разобрала уже половину почты и разложила конверты аккуратными стопками, когда ее вдруг окликнули по имени. Это была дейм Памела.

– О, вот вы где!

Робин в ужасе выронила конверт и подняла голову:

– Дейм Памела… я… я не хотела ничего трогать…

– Что вы здесь делаете? – спросила дейм Памела, но в голосе ее звучало скорее изумление, чем гнев, чему Робин была несказанно рада.

– Я увидела открытую дверь и не удержалась, заглянула сюда. Извините, пожалуйста, знаю, это непозволительно. Я не должна была входить сюда и вести себя как дома.

– Должна сказать, что вы действительно расположились здесь как у себя дома!

Робин вскочила с кресла:

– Боюсь, это все мое вечное стремление наводить порядок.

– Жаль, что мне несвойственно такое стремление, – заметила дейм Памела. – Как видите, кабинет в плачевном состоянии. Понимаете, личные помощники у меня как-то не задерживаются. Не понимаю, в чем дело, – сказала она, театральным жестом вознося руки к потолку. – Если вы знаете кого-нибудь, кто желает сидеть здесь, в глуши, взаперти и работать на скаредную старую актрису, вы же мне скажете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению