Уик-энд с мистером Дарси - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Коннелли cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уик-энд с мистером Дарси | Автор книги - Виктория Коннелли

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

«Вы надрываете мне душу. Я раздираем между отчаянием и надеждою».

«Ах, – подумала Кэтрин, – мистер Дарси, возможно, завоевывает девять из десяти сердец читательниц, но одно из этих десяти покорено пламенной страстью капитана Уэнтуорта».

«Я никого, кроме Вас, не любил… Лишь ради Вас одной приехал я в Бат. Я думаю только о Вас».

Кэтрин просто обожала эти строки! Это было лучшее романтическое письмо в романах Остин, и она восхищалась реакцией Энн.

«После такого письма – кто бы сразу опомнился?»

Этот эпизод мог тронуть самое черствое сердце, и, несмотря на то что перед выступлением Кэтрин следовало, наоборот, успокоиться, она не могла сопротивляться чарам страстного письма, и только оно вселяло в нее уверенность и оптимизм.

А в это время в Западной гостиной Робин отчаянно нуждалась в утешительных строках Джейн Остин. Однако она должна была вынести еще одну, последнюю сцену, прежде чем спастись бегством и уединиться с книгами в своей комнате.

– Думаю, тебе лучше уехать, – сказала она, молясь, чтобы Джейс отошел от двери и дал ей пройти.

Он медленно кивнул, и ее захлестнула волна облегчения – она даже удивилась его спокойствию.

– А как ты доберешься домой? – спросил он.

– У меня есть билет на поезд.

– Ты собиралась со мной порвать? – произнес Джейс, слегка улыбаясь, и она поняла, что он не собирается сдаваться без боя.

– Я ничего такого не планировала, Джейс.

– Знаю.

Наступило неловкое молчание. Никто не знал, что сказать. Они были вместе столько лет, и вот их отношения подошли к концу. О чем вообще говорят люди в такую минуту?

– Ну, наверное, мы еще увидимся, – наконец выдавил он.

– Обязательно увидимся, – ответила Робин.

Джейс кивнул. Вид у него был несчастный, но, по крайней мере, он как будто смирился с судьбой.

– Подожди меня здесь, я принесу кольцо, – вдруг вспомнила Робин.

Он покачал головой:

– Оставь его себе.

– Нет, это нехорошо.

– Оставь кольцо себе, Робин. Оно твое.

Она взяла его руку и слегка сжала:

– Спасибо.

Робин привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Она пошла к лестнице, думая о том, как ей повезло, – она отделалась от жениха без ужасной сцены. Может быть, за последние пару дней Джейсу приелись драмы.

«И слава богу!» – сказала она себе и начала подниматься по ступеням, не решаясь оглянуться.

– Робин, подожди! – (Она замерла на середине пролета.) – Я не могу… – (Робин обернулась.) – Я просто не могу отпустить тебя вот так.

Несколько человек спускались по лестнице в зал, где предстояло выступать докладчикам, другие выходили из столовой после завтрака. Робин поняла, что нужно срочно избавиться от Джейса. Она не могла рисковать и допустить очередную сцену, поэтому позволила ему приблизиться.

– Тебе нужно идти, Джейс. Все кончено. Пожалуйста, пойми это.

– Дай мне еще один шанс, – взмолился он. – Только один, последний. – (Робин покачала головой.) – Пожалуйста!

Она продолжала подниматься по лестнице, но на этот раз Джейс последовал за ней, и окружающие начали оборачиваться. Они узнали его и, без сомнения, ждали новых развлечений.

– Джейс, ты должен смириться с тем, что между нами все кончено, – повторила Робин.

– Но я был с тобой столько лет. Ты просто не можешь взять и выкинуть их из своей жизни.

– Ты был не со мной, – возразила Робин. – Ты все это время жил со своей матерью.

Услышав эти слова, он прищурился:

– Так вот в чем дело, оказывается, – в том, что я жил дома? Ну так теперь все будет по-другому. Как только мы поженимся, будем жить вместе. Вот увидишь! Все изменится.

– Ты опять меня не слушаешь! Я не выйду за тебя замуж! – закричала она. – И я не могу больше пропускать лекции из-за этих разговоров.

– Робин, прошу тебя, – едва не зарыдал Джейс. – Забудь о своей конференции хотя бы на минуту и вспомни о нас. Ты всю жизнь только и думаешь что о своей чертовой Джейн Остин. Ну почему я у тебя всегда на втором месте после книжек? Я сыт этим по горло. Так жить нельзя.

Робин почувствовала, как ее захлестывает буря эмоций, и поняла, что не в силах больше молчать.

– Ты что, до сих пор ничего не понял? Ты никогда меня не понимал. Вот в чем твоя проблема! Ты не видишь, что эта конференция – часть моей жизни. И мои книги, и мои фильмы, которые ты так ненавидишь. Как ты вообще мог подумать, будто мы сможем жить вместе, если ты этого не понимаешь? Ты никогда не думал об этом? И ты всю жизнь играл на моей благодарности и чувстве вины. Но я не могу измениться. Я такая, какая есть, и Джейн Остин – такая же часть меня, как кровь у меня в жилах. Ее книги – моя жизнь, и я не могу жить с мужчиной, для которого это пустой звук. Просто не могу – и все!

Эти слова, казалось, поразили Джейса в самое сердце. Он понял, что возразить нечего и придется отступить.

– Но я могу измениться, – начал было он, в отчаянии проводя рукой по волосам.

– Нет, не можешь, – ответила Робин. – И я даже не стану тебя просить, потому что это несправедливо. Просто мы два разных человека, которым больше не по пути. Ну как же ты не видишь этого?

Несколько мгновений они молчали, Робин снова заметила слезы в глазах Джейса и почувствовала, что сама вот-вот расплачется. Протянув руку, она дотронулась до его лица.

– Пожалуйста, оставь меня, – прошептала Робин и, взглянув Джейсу в глаза, почти ощутила физическую боль.

– Я не могу, Робби. – Голос его дрогнул, когда он назвал ее ласковым именем, как раньше.

Она взяла его руки в свои и стиснула:

– Мы должны жить дальше. Эти отношения больше не нужны ни мне, ни тебе.

– И что, я больше тебя не увижу? – едва слышно прошептал Джейс.

– Ну почему, конечно увидишь, – успокоила его Робин.

Джейс покачал головой:

– Ты встретишь другого мужчину. Я знаю, так оно и будет.

– Но и ты тоже встретишь другую девушку, – сказала она. – И вообще, это не означает, что мы не можем остаться друзьями. Хорошими друзьями.

– Но это не то же самое, – возразил он.

– Верно, не то же самое.

Они опять замолчали и остались стоять, все так же взявшись за руки. Люди, наблюдавшие за ними из холла, отвернулись, как будто поняли, что стали свидетелями сцены, не предназначенной для посторонних глаз.

Наконец Робин выпустила руки Джейса и на миг прикрыла глаза. А когда открыла, увидела, что Джейс спускается по лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению