Отблески лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отблески лунного света | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, мы будем держаться рядом с вами, Сибилла. Для вашей же собственной защиты.

Сесил, получив знак Дугласа первым высказаться, проговорил:

– Я был в области по личным причинам, когда наехал на этого парня, Колвилла, и его мужчин. Он предупредил меня, что шотландские разбойники были вполне способны побеспокоить моих людей вновь и украсть их животных. Мы ехали с ним до тех пор, пока не появились Мюррей и его отряд. Колвилл сказал, что они и были теми разбойниками. Я встретил Мюррея, и мы начали говорить, когда события стали развиваться так, как вы это видели.

Саймон наблюдал, как Дуглас переместил свой жесткий, пристальный взгляд на Томаса Колвилла.

– Вы говорите, что знаете о разбойниках, нападающих здесь, в Англии, – сказал Арчи. – Где же они?

– Я боюсь, что они здесь, милорд, – ответил Томас, показывая на Саймона.

Саймон видел, как Сибилла внутренне взъерошилась, но мудро удержала язык за зубами. Он же спокойно заявил:

– Вы знаете, что это неправда, Колвилл. Но вы и мой кузен сказали теперь достаточно, чтобы я уверился в том, что именно ваш след, а не его, является тем, за которым мы шли сюда от Элайшоу. Вы были там вчера вечером под ложным флагом.

– Я не удивлен, что вы сделали бы такое заключение, – фыркнул Томас с презрением. Дугласу же он надменно сказал: – Это совершенно неправдоподобно, конечно.

Стараясь себя сдержать, Саймон произнес мягко:

– Вы едва ли настолько глупы, чтобы настаивать на этом. Вы же должны знать, что один из ваших мужчин едет на пони с деформированным копытом, которое мы и смогли легко определить.

Томас взглянул на Эдварда, и было ясно, что они действительно знали об этом. Саймон добавил:

– Мой собственный опыт доказывает, что человек может совершить, повинуясь сеньору или брату, такие поступки, какие он не сделал бы самостоятельно. Если вы все подводили к тому, чтобы вовлечь меня в западню, то вы явно ожидали, что мой кузен Перси кинется за вами, а вы будете столь мудры, что допустите это.

Когда оба из Колвиллов ничего не сказали, Дуглас кратко произнес:

– Если вы имеете что-нибудь, чтобы возразить, ребята, то говорите это теперь, а иначе я буду делать мои собственные выводы.

– Это не походит на правду, – сказал Томас. – Мы не имели ни малейшего отношения к тому, чтобы Перси появился здесь, хотя я и признаю, что мы использовали его имя для того, чтобы проникнуть в Элайшоу.

– Почему? – спросил Дуглас.

– Я знал, что леди Мюррей, – Томас посмотрел на Сибиллу, – леди Мюррей вдова, она была в прошлом Перси, и, в общем, я подумал... что это имя позволит нам войти. Когда же этот Перси неожиданно появился сегодня, я сказал им, что мы в течение нескольких месяцев подозревали кое-кого, а теперь Мюррей Элайшоу позади нас и надеется совершить набег здесь и всюду по шотландским границам.

– Эта идея исходит от Файфа или от вас? – напрямую спросил Арчи.

– От обоих, я боюсь, сэр. Мы приехали, чтобы увидеть, как Мюррей прикрывается нейтралитетом лишь для того, чтобы совершать свои набеги и тем самым увеличивать богатство Элайшоу.

Сибилла не выдержала:

– Это, Томас Колвилл, является жестокой ложью, и вы знаете это!

– Спокойно, миледи, – сказал Саймон, – но то, что она говорит, это ведь правда, Колвилл. Вы готовы поклясться, что вы лгали моим людям в Элайшоу и проникли туда без всякого умысла, но с надеждой найти украденных овец и рогатый скот за стенами моего замка?

– Вы знаете, что это не было моей целью, – ответил Томас. – Я не отрицаю того, что Файф был бы очень доволен, если бы мы нашли их, но вы не хуже моего знаете, что я искал там кое-что намного более ценное.

Дуглас нетерпеливо сказал:

– Хорошо, Мюррей, а вы знали о том, о чем говорит сейчас этот человек?

– Нет, – ответил Саймон, не отводя взгляда от Томаса. – Я подумал лишь о том, что Сесил Перси приехал в Элайшоу немного ранее, чем ожидалось.

– Это верно, милорд, – буркнул Сибилла. – Однако я действительно подозревала нехорошее.

– Достаточно, миледи, – сказал Саймон. – Оставьте этот вопрос нам.

– Нет, отчего же, я хочу послушать ее, – возразил Дуглас. – Продолжайте, миледи.

Сибилла проговорила:

– Вы слышали о пропавшей наследнице, леди Кэтрин Гордон, милорд? Колвиллы искали ее в течение недели.

– Я обручен с леди Кэтрин, милорд, – подтвердил Томас.

– Я действительно слышал об этом, да, – сказал Арчи. – И все же я думал, что это шутка. Вы хотите сказать, что проникли в Элайшоу для того, чтобы отыскать вашу маленькую невесту там?

– Да, мой брат видел ее с Мюрреем, – ответил Томас. Саймон молчал, задаваясь вопросом, как Эдвард Колвилл объяснит все это, но Сибилла сердито проговорила:

– Помните мальчика по имени Дэнд, Томас Колвилл? Ну что же вы, расскажите! Если Эдвард видел нас с Кит и Дэндом, то Саймон и его мужчины – злодеи, которые кинули бедного мальчика в Твид. Кит настолько их испугалась, что бросилась следом за ним в реку, лишь бы только не позволить им поймать себя.

Саймон повернулся к ней, в надежде успокоить ее вновь, но Дуглас щелкнул пальцами, заставляя его замолчать.

Эдвард Колвилл, отметил Саймон, сильно покраснел.

Когда Сибилла захотела продолжить, Томас прервал ее, говоря:

– Мюррей, и вы позволяете вашему женскому обществу не следить за их ротиками? Это прекрасная выдумка, миледи, но мой брат скажет, что вы не правы, а те дети просто случайно упали в реку.

– Это так? – презрительно поинтересовалась Сибилла у Эдварда.

– Да, так, – пробормотал тот, не смотря на нее.

Томас сказал:

– Для Мюррея похитить их и принести в Элайшоу – все равно что похитить скот, так что это было обычное воровство. Эдвард поехал сразу, чтобы сказать мне, что он выследил их. Я сообщил об этом Файфу, и мы решили, что для того, чтобы не подвергать осаде Элайшоу, но при этом вернуть то, что принадлежит мне, мы для начала прибегнем к более мирному пути.

Дуглас поинтересовался:

– А почему же вы просто не попросили Мюррея отдать ее вам?

Колвиллы вновь посмотрели друг друга. В отчаянии Сибилла сказала:

– Да потому, что они никогда не думали об этом! Они и их хозяин имели в виду совсем другие планы. Они вошли, соврав, в замок и попытались выведать у бедного Дэнда, где находится Кэтрин. Послушай, Саймон, я не замолчу! Вы не знаете остального. Когда Дэнд не сказал вам о ней, один из вас сбросил его вниз с лестницы, отчего он разбился и умер.

Задохнувшись от негодования, Саймон посмотрел на Сибиллу, и ей стало жаль его. Глядя на его пепельное лицо, она жалела также о том, что не смогла сообщить эту новость более мягким образом, и поэтому спокойно продолжила, обращаясь к нему:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению