Отблески лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отблески лунного света | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Граница находится уже вон там, миледи, за этими двумя холмами, – сказал Ходж грубо. – И я думаю, что мы не должны пересекать ее.

– Позвольте, – начал было Уилли, останавливаясь, но громила нахмурился на него.

– Не глупите, Ходж, – сказала Сибилла с улыбкой понимания, – мы заехали настолько далеко, что лорд будет разъярен в любом случае, независимо от того, что мы сделаем. Но это очень странно, я признаю. Зачем кому-то ночевать в Элайшоу, говоря, что он приехал из Англии, если он возвращается в Англию?

– Я это отлично понимаю, миледи, но это все домыслы, и цели мы их все же не знаем.

– Если лорд поехал в западню, то мы должны выяснить, как далеко он добрался и сколько людей напало на него.

Ходж не стал спорить, оставив ее наедине со своими мыслями, которые были весьма тревожными. Сейчас не только Саймон находился в опасности, но и Кит, и замок тоже.

Она знала, что подвергает свою жизнь опасности, пересекая границу Англии, но в то же время очень надеялась, что вряд ли кто-то из англичан захочет навредить женщине, едущей под охраной двух вооруженных мужчин, равно как и посчитать ее угрозой перемирию. Она подумала с улыбкой, что для нее безопаснее встретиться с англичанином, чем со своим мужем.

Ее тревога за Саймона росла с каждой милей.

Мысль, что кто-то может убить его прежде, чем она увидит его снова, ужасала ее.

– Поверить только, я влюбилась в этого высокомерного мужчину!

– Что вы говорите, миледи? – поинтересовался Ходж. – Прошу прощения, но я тщательно исследовал следы впереди и поэтому не вполне вас расслышал.

– А что с этими следами? – спросила она, не имея никакого желания повторять ему то, что она только что подумала.

– Я вижу, что те наездники остановились здесь и ожидали некоторое время, – сказал он. – Посмотрите, как земля изрыта копытами.

– Но они поехали...

– Да, вон на тот склон, – согласился он, указывая на соседний холм.

– Тогда мы должны поспешить туда же, – сказала она, пробуя проигнорировать ту волну беспокойства, которая пронеслась по ней, и стараясь собраться с духом.

Солнце нещадно слепило глаза, и все же она смогла рассмотреть с гребня холма, что в низине, по другую его сторону, было много вооруженных мужчин, над которыми развевалось знамя Перси. Следом она заметила одиноко едущего к ним всадника под знаменем Мюрреев, позади которого двигалась группа всадников. А примерно с половину мили на запад, в густом лесу, который был не виден для мужчин в низине, она увидела выстроенные и готовые к бою отряды.

– Ходж, они собираются напасть на него, как мы и боялись! – воскликнула она, – Уилли, дунь в свой рожок, как будто мы армия короля!

Уилли кивнул и приложил мундштук рожка к губам.

Саймон наблюдал за человеком, который ехал к нему, и только когда тот приблизился и снял шлем с головы, показывая пожилое лицо, взъерошенные волосы и седые бакенбарды, Саймон смог немного расслабиться. Он потянул на себя поводья, останавливая лошадь, и стал поджидать пожилого человека, позволяя тому самому установить расстояние между ними. Тот также остановился.

– Представьтесь, сэр, – проговорил мужчина.

– Саймон Мюррей Элайшоу, сэр. А вы – Сесил Перси из Дур-Хилла?

– Да, это я, хотя, признаю, я удивлен, как вы сумели меня узнать. Ведь если вы действительно Саймон Мюррей, то вы не видели меня в течение почти десятилетия.

– Нет, сэр, я вас не узнал, – сказал Саймон, ослабляя поводья и позволяя лошади сделать шаг вперед. Заметив, как напрягся его собеседник, он спокойно добавил: – В последний раз мы виделись в Алнике, когда между нашими странами установилось короткое перемирие, и моя мать была со мной. А вы имеете сильное сходство с ней.

Сесил Перси подъехал ближе, но его строгий взгляд не изменился.

– Кем же, черт возьми, вы являетесь, кузен, что совершаете набеги на честных английских землевладельцев?

– О нет, сэр, этот башмак вы должны примерить на другую ногу, – сказал Саймон. – Мои люди тоже сильно пострадали с тех пор, как снег начал таять, и мы, в свою очередь, подозреваем английских разбойников, Перси.

– Тогда мы должны поговорить. Но если это не вы совершаете все эти набеги, то почему вы здесь ездите?

– Потому что хочу узнать, отчего вы удостоили Элайшоу таким поспешным визитом вчера вечером.

Выше них на холме заиграл рожок, как звучал всегда у короля Стюарта во время вступления в бой.

Выхватив рожок из рук Уилли, взбешенный Ходж закричал:

– Нет, вы полный дурак!

– Но он должен спугнуть тех злодеев, Ходж, – возразила Сибилла.

– А теперь, чтоб вас всех, смотрите вон туда!

Сибилла проследила за его пристальным взглядом и увидела, что вместо того, чтобы броситься наутек, всадники в большом количестве стали появлялись из леса на западе. Признав большое красное сердце на знамени Дугласа, она с облегчением подумала о том, что помощь все же пришла, но, повернувшись к Ходжу, не заметила на его мрачном лице никакой радости.

– Помилуйте, но Дуглас не смог бы получить мое сообщение так быстро! – воскликнула она. – Наверное, он думает, что Саймон сговаривается с Перси!

Наклоняясь вперед, она ударила шпорами лошадь и, не думая о своей безопасности, понеслась вниз с холма, наперерез приближающейся армии. Когда она поняла, что им будет тяжело управиться с ее гонкой, а также что ее длинный плащ может скрывать ее пол, она сбросила его назад и рванула сетку с волос, позволяя своим длинным локонам свободно колыхаться на ветру за ее спиной.

Знамя Дугласа означало, что Арчи сам их вел. Она могла только надеяться на то, что он не позволит своим мужчинам наехать на женщину, несущуюся вниз.

Саймон, услышав сигнал наступления Стюарта, немедленно подумал о том, что Файф все же последовал за ним или послал свой отряд. Когда же звук резко оборвался, он уже и не знал, что думать.

– Смотрите туда, милорд! – закричал один из мужчин Перси, указывая на запад.

Саймон и Сесил Перси оба повернули головы и увидели, как к ним приближается большая армия. Перси воскликнул:

– Дуглас! Черт возьми, Мюррей, вы построили западню для меня!

– Не я, кузен, но я начинаю думать, что кто-то установил ее для нас обоих.

И тогда его пристальное внимание привлекло движение выше по склону. Он заметил, как одинокий всадник мчится вниз, и воскликнул:

– Что же все-таки здесь происходит?!

Перси сказал:

– Кто бы это ни был, но он едет прямо на Дугласа.

– Оставьте ваш отряд здесь и велите не применять оружия, – жестко сказал Саймон, поворачивая лошадь и направляя ее прочь от англичан, но вовсе не удивился, когда услышал сзади приказ Перси своим людям взяться за оружие. Теперь он отчетливо увидел наездника, летящего вниз с холма, позволяя волосам свободно развеваться за спиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению