Легкомысленная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легкомысленная невеста | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Заметив, что Рид по-дружески беседует с некоторыми мужчинами, которых Хью не знал, он ощутил чувство вины. После смерти Эллы из-за горечи утраты и нежелания общаться с родными Хью не исполнял своего долга перед младшим братом. Правда, он был вечно занят делами Торнхилла или выполнял свои обязанности на службе у Арчи Дугласа, но все это ничуть не оправдывало его.

Хью все еще раздумывал о своем долге, когда они поднялись на небольшую возвышенность и их взорам открылся вид на массивную крепость Трив — родовое гнездо Дугласов.

Высокие (кое-где недостроенные) стены образовывали квадрат с четырьмя сторожевыми башнями по углам, омываемый лентой реки, что резко контрастировало с окружающей плоской равниной. Вокруг раскинулись разноцветные павильоны и палатки гостей, которые были установлены на клочках сухой земли. А дальше все поля, окружающие крепость, пестрели буйством полевых цветов.

При виде всего этого великолепия всадники остановились в молчании, подобрав поводья.

Если Арчи задумал навести благоговейный трепет на жителей Галлоуэя и спешащих к Триву гостей, то это ему удалось в полной мере, подумалось Хью Дугласу.

Глава 18

Дженни увидела этого человека, когда они вброд перебирались через реку Ди — их путь лежал вдоль временного, узкого и деревянного, пешеходного моста, ведущего к полуострову, на котором раскинулся замок.

Поначалу мужчина показался ей смутно знакомым, и Дженни стала вспоминать, не видела ли она его где-нибудь в Исдейле еще при жизни своего отца.

Они с Хью только заходили на отмель, когда первая группа, в которой Дженни и заприметила этого мужчину, уже поднималась на полуостров к крепости; так что она могла видеть только его профиль.

Без сомнения, это был человек знатный — он был элегантно одет и держался весьма высокомерно. У него было одно из тех лиц, которые почти не меняются от среднего возраста и до глубокой старости. Однако, глядя на него, Дженни решила, что он на несколько лет старше Хью и довольно моложе Данвити.

Рядом с этим человеком ехал Рид, но, как только группа стала подниматься на полуостров, он пустил своего скакуна вперед. И тогда Дженни вспомнила, что видела знатного незнакомца в компании Рида и раньше — это было в зале замка Мейнс.

Она посмотрела на Хью. Если Риду знаком этот человек, то, возможно, и Хью знает его.

Но Хью смотрел прямо перед собой — судя по всему, он беспокоился за своего коня, довольно норовистое животное. Даже после длинного утомительного перехода в восемь миль конь так и норовил пуститься галопом или встать на дыбы перед воображаемым препятствием или врагом. Дженни понимала, что ее муж устал, но не решалась спросить его о самочувствии после той отповеди, которую он ей дал во время привала.

— Хыо, ты, случайно, не знаешь человека, с которым ехал рядом твой брат? — спросила она.

Дуглас хотел было молча покачать головой, но, похоже, передумал.

— Нет, милая, — промолвил он. — А почему ты спрашиваешь об этом?

— У меня такое чувство, будто я видела его раньше, но никак не могу припомнить где, — объяснила Дженни.

— Что ж, в таком случае ты наверняка видела его в замке Мейнс, — промолвил Хью. — Или ты вообразила, что он один из тех мерзавцев, которых мы разыскиваем?

— Не знаю, кем он может быть, — задумчиво проговорила Дженни. — Я действительно видела его с Ридом в замке Мейнс, но уверена, что встречалась с ним где-то и прежде. Не сомневаюсь, что обязательно вспомню, где именно.

— Только не буди меня посреди ночи, если тебя осенит догадка о том, кто он такой, — сказал Хыо с легкой усмешкой. — Арчи до сих пор думает, что я приму участие в турнире.

— Не может быть, чтобы ты собирался драться!

— Нет, Дженни, не драться, — заметил Хью. — Но человек может заплатить за вход на турнир, а потом будет вынужден драться, если его к этому принудят. И еще там будут сражения не только поодиночке, но и группами. И я до вечера должен решить, буду ли принимать участие в этих состязаниях. Но я не безумен, детка, более того, я не готовился, чтобы пронзать копьем столб с мишенью или нападать верхом на противника.

— Честно говоря, я даже не понимаю, о чем ты толкуешь, — призналась Дженни. — Ни разу в жизни не бывала на турнирах.

— Ну как тебе объяснить… Нападать на столб — это, конечно, не совсем верное объяснение. Организаторы турнира устанавливают столб, на котором на уровне глаз всадника вешают небольшое кольцо. Всадник должен как следует разогнаться и на полной скорости попасть пикой или копьем в это кольцо. Другие виды состязаний на турнирах включают нападение всадников друг на друга. Пикой, копьем или саблей они стараются сбить противника с коня. Еще один вид соревнований — это когда всадник должен сбить цель в виде деревянной фигуры человека, которая может упасть. Впрочем, ты и сама все это увидишь, если не поняла моих объяснений, — договорил Дуглас.

Что ж, придется этим удовольствоваться, решила Дженни. Она надеялась, что в турнире захотят участвовать многие мужчины, так что Хью не придется делать это.

Во дворе замка они спешились, а затем поднялись вслед за Арчи по деревянной лестнице ко входу в укрепленную часть замка, а уже оттуда прошли в большой зал.

— Кухня находится за этой стеной, в ее дальнем конце, — сказал Арчи Дуглас. — Кладовые, камеры и колодцы расположены под ней, а главная лестница спускается вниз в западной части стены. Башня со складом оружия находится в южном углу и обслуживает любой уровень.

— Вы можете принять любого, кто придет к вам в замок? — полюбопытствовала Дженни.

— Сохрани меня Бог, миледи! Большинство моих гостей устанавливают собственные палатки и павильоны — так всегда делается на турнирах. Вы наверняка уже видели эти временные сооружения. Те из гостей, кто вывесил возле палатки шлемы или оружие, показывают этим, что хотят принять участие в турнире. Мы уже объявили порядок и виды состязаний. Совсем скоро возле замка бросят якоря или высадятся суда, которые примут участие в водном турнире. Зрители уже ждут, у них удобные места, так что они все увидят.

— А сколько судов примет участие в соревнованиях? — спросил Хью.

— Одновременно два, причем каждое судно может состязаться не более восьми раз, — объяснил Арчи. — Маленьким судам не нужно так много места, как большим, но они показывают высокий уровень борьбы. Мы установим столы с мишенями посреди канала. Однажды я видел, как такой турнир проводили в заливе Ферт. Зрелище было грандиозное, правда, из-за того, что прилив был слишком быстрым, состязание считалось очень опасным — куда более опасным, чем то, какое устраиваем сегодня мы.

Арчи удовлетворенно улыбнулся.

— Кстати, леди Исдейл, — продолжил он с улыбкой, — поскольку вы мои родственники, жить будете с Хью в замке. Если вам что-то придется не по нраву или вызовет у вас вопросы, скажите мне. Я хочу, чтобы все мои гости чувствовали себя как можно лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению