Легкомысленная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легкомысленная невеста | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Улыбнувшись, Дженни заверила его, что так и сделает, однако она понимала, что, каким бы добрым и любезным ни казался Арчи Мрачный, едва ли кто-то решился бы ему противоречить.

Посмотрев на Хью, Дженни в который уже раз спросила себя, улучил ли ее муж минутку, чтобы сообщить Арчи Дугласу о ночном инциденте, когда его ударили по голове. Впрочем, Дженни подумала, что ответ на этот вопрос ей известен.

Хью и не подумает искать такую возможность, более того, не скажет ей спасибо, если она станет расспрашивать, что ему удалось узнать о нападении.

Похоже, она начинала узнавать собственного мужа.

Хью устал, голова у него болела. Он бы предпочел отправиться прямиком в постель и выспаться, но мужчине не подобает вести себя так посреди бела дня.

Ему полагалось освежиться, поменять костюм для верховой езды на платье, подходящее для ужина в зале. Или, если учесть надежду Арчи на то, что он примет участие в турнире, он должен был пройти пешком или доехать верхом до места состязания, чтобы осмотреться.

К тому времени, когда слуга проводил их в комнату на четвертом уровне, его голова раскалывалась от боли. Лукас не отставал от него ни на шаг; следом за ним шли слуги с багажом. Пока они сновали взад-вперед, расставляя вещи по указанию Лукаса, Хью ощутил острое желание приказать им убираться прочь и оставить его в покое.

Правда, встретив прищуренный взгляд Дженни, он прикусил язык и подошел к окну. Он увидел, что высокий западный берег реки Ди так и пестрит палатками и павильонами — их там было даже больше, чем на восточном берегу. До этого Хью не видел их, так как их загораживала громада замка. И он знал, что завтра, еще до начала турнира, все поля вокруг крепости будут заняты ими.

— Пойду-ка я прогуляться, — сказал он, отворачиваясь от окна. — Надо узнать, кто приехал.

— Отличная идея, — с улыбкой промолвила Дженни. — А я могу спуститься вниз и поискать приехавших дам. Когда мы шли по залу, я никого не видела, но должны же они где-то быть! Наверняка управляющий знает, где именно. Или я найду Джоанну и…

— Нет, по Триву ты ходить одна не будешь, — перебил ее Хью. — Сегодня здесь женщин будет мало — точнее, всего несколько, — зато сгорающих от страсти мужчин — сколько угодно. Ты останешься здесь — закроешь дверь на засов и будешь сидеть тихо, как мышка.

— Но здесь мне нечего делать! — возмутилась Дженни. — Будет лучше, если я окажусь в кругу людей, это поможет мне поискать…

— Дженни, ты сделаешь так, как я сказал, — твердо проговорил Хью. — Кстати, твои менестрели еще не приехали. Во внутреннем дворе нет их лагеря, как это было в Лохмабене…

— В замке Мосс мы ставили палатки в лесу. Подъезжая к Триву, мы видели лес. Вот если ты позволишь мне поехать и посмотреть…

— Не сейчас, и я запрещаю тебе выезжать из замка верхом без сопровождающих. И тем более выходить отсюда пешком.

Дженни покосилась на Лукаса, который все еще был занят с помощниками, и попридержала язык. Но Хью догадался, что она не верит в опасность, и сомневался, что может доверять ей.

Хью повернулся к Лукасу.

— Когда закончишь здесь, я хочу, чтобы ты не сводил глаз с этой двери, — сказал он. — Это для того, чтобы никто не потревожил ее милость.

— Да, сэр, — кивнул Лукас, с сомнением посмотрев на Дженни.

Хью снова взглянул на нее, намереваясь еще раз все объяснить. Но, к его удивлению, она улыбалась, и он залюбовался ее чудесными ямочками на щеках.

— Вы хотите защитить меня, милорд, — вымолвила она, нежно погладив ему щеку и заглянув в глаза. — Я благодарна вам за заботу. Но вам не кажется, что одного Лукаса недостаточно для моей защиты? Он, конечно, человек сильный и надежный; но…

Она помолчала, выразительно глядя на него. И, несмотря на головную боль и возрастающую усталость, Хью ощутил желание, обуздать которое не мог.

— Лукас, зови своих парней и уходите отсюда! — хриплым голосом приказал он.

Лукас повиновался, подозвав своих подручных, и они ушли.

Все еще улыбаясь, Дженни с опаской наблюдала за Хью. Она никак не могла понять, разгадал ли он ее хитрость, и не могла решить, как он себя поведет, если все-таки разгадан.

Взяв ту ее руку, которая прикасалась к его щеке, Хью положил ее себе на грудь, а сам тем временем обвил талию Дженни и привлек ее к себе.

— Хочешь, чтобы муж был рядом? — пробормотал он. — Будь осторожна, а то окружающие мужчины начнут судачить, что жена отрывает меня от моих обязанностей.

— Но у тебя есть обязанности и перед женой, — запрокидывая голову назад, кокетливо произнесла Дженни.

— Да, конечно, — ответил он.

Поцеловав жену, он отнес ее в кровать.

Но Дженни сумела заметить, как он поморщился, когда опустил голову, чтобы поцеловать ее.

— Раздеть тебя? — спросила она, стараясь не выдать голосом свое беспокойство.

— Я не могу задерживаться надолго, милая, — предупредил он.

— Конечно, дорогой, — прошептала она, одной рукой развязывая шнурки на его брюках, а другой поглаживая ему грудь.

А потом он тихонько захрапел.

Дженни не шевелилась до тех пор, пока храп не перешел в ровное глубокое дыхание. Тогда она медленно и осторожно соскользнула с кровати.

Приведя себя в порядок, он стала перебирать свои вещи, чтобы выбрать что-нибудь поскромнее, и случайно наткнулась на старое синее платье, которое в последнюю минуту сборов на всякий случай сунула в корзину с вещами. Натянув его на себя через голову, она быстро зашнуровала лиф и заплела волосы в косу. После этого Дженни осторожно отворила дверь, ожидая увидеть в коридоре Лукаса.

Она хотела, чтобы Лукас помог ей разыскать Пег.

Чтобы занять место за столом с высокопоставленными гостями, Дженни необходимо было одеться подобающим образом, а для этого ей нужна была помощь опытной горничной.

Ожидая встретить где-нибудь рядом Лукаса, Дженни поспешила вниз.

Поворачивая на очередной лестничный пролет, она почти столкнулась с Фионой.

— Что это ты тут делаешь? — спросила Дженни.

Подбородок Фионы дерзко подскочил вверх.

— Полагаю, что я могу ходить туда, куда захочу, не спрашивая твоего разрешения.

Дженни удивленно приподняла брови.

— Тебе всего четырнадцать лет, и ты не должна бродить по замку в одиночестве, — сказала она.

— Так мы можем вместе?.. — с надеждой воскликнула Фиона. — Признаюсь тебе, я просто хотела посмотреть на палатки. Они такие…

— Мне надо разыскать Пег, — сурово остановила ее Дженни.

— Пег? Господи, неужели она здесь?

— Да, я в этом уверена — она же путешествует вместе с менестрелями, — объяснила Дженни. — Пег осталась со своим братом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению