Право Черной Розы - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право Черной Розы | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Мы разбираемся с нападением, — сжал челюсти лорд Нэвис. — Из тех, кто был у озера, не выжил никто. А Навасса ушел порталом, и одним богам ведомо, где носит моего советника.

Глава 7

Мы помолчали. Я боялась и переживала. Лорд Нэвис злился.

— И что же нам теперь делать? — спросила я того, кто априори сильнее и умнее. Князь, как ни крути, да и старше меня намного.

— Нам? — хмыкнул он. — От вас я жду только того, чтобы не лезли ко мне со своими глупостями и не ожидали, что я паду к вашим ногам. Княгиня… — последнее слово прозвучало как пощечина.

Ну вот зачем он так? Я даже заморгала, потому что от обиды защипало глаза.

— Не переживайте, лорд Нэвис, — сочла я нужным успокоить крайне недовольного ситуацией супруга, проглотив презрительное обращение. — Как я уже сказала, я не претендую на ваше тело и душу, вы не в моем вкусе и совсем мне не нравитесь. Что же касается создания видимости настоящего брака… Если вы не хотите сами приходить и организовывать ситуацию так, чтобы я приобрела ваш запах и подданные его почувствовали, то пришлите ко мне ваше животное.

— Животное? — кажется, опешил оборотень. — Какое животное?

— Ну, ваше… Вторую ипостась. Вашу звериную половину. Ирбис, да? Уж ему-то точно не стоит бояться каких-либо поползновений с моей стороны, раз вы так опасаетесь меня.

— Животное?! — гневно раздул ноздри оборотень. — А не боитесь, дорогая супруга, что мое «животное» сожрет вас?

— Вы его не контролируете? — на всякий случай уточнила я.

Несколько секунд он смотрел на меня. Понять, о чем он думает, я не могла, но как-то начала беспокоиться. Вдруг он и правда не контролирует свою звериную сущность? Откуда мне знать, как это все происходит у оборотней и что творится в их головах, когда они становятся зверями?

— Вашей горничной станет Лисси. Спальню займете, смежную с моей. Она будет готова через пару часов. Портнихи скоро прибудут. Ужинать я изволю в покоях жены, — сухо известил лорд Нэвис и встал.

В два шага оказался рядом со мной, наклонился, ухватил за подбородок, закинул мою голову назад и впился в губы поцелуем. А потом так же внезапно отпустил, выпрямился и, глядя в мои ошеломленные глаза, процедил:

— Хотели мой запах и выполнение условий контракта в наилучшем виде? Я вам все это обеспечу! По обоюдному согласию сторон!

Я пребывала в растерянности и не могла понять, испугалась ли, а князь помог мне отодвинуть стул, под локоток сопроводил (почти подтащил) к двери и фактически выставил вон.

Удерживая на лице маску доброжелательности, хотя сердце колотилось где-то в горле и очень хотелось вытереть губы, я вышла в коридор. Изобразила соответствующий статусу реверанс перед супругом и велела Лисси, которая меня тут дожидалась, придержать мое слишком длинное платье и проводить меня в комнату.

— Ну что? Как вам наш князь? — шепотом спросила девчонка, как только мы вошли в мою временную комнату.

«Гад ваш князь!» — вот что мне хотелось ответить, но вместо этого я многозначительно улыбнулась. И пусть думает что хочет.

— У меня очень красивый и сильный муж, Лисси. А сейчас, пока готовят мои покои, я желаю принять ванну.

— Наверное, он хорошо целуется, — мечтательно вздохнула она, глядя на мои губы, и при этом ее ноздри трепетали.

Принюхивается? М-да. Похоже, этот год у меня будет очень сложным.

В ванной я провела больше времени, чем планировала. Но любая женщина меня поймет. После путешествия я нуждалась в этом. Да и нервы шалили, ведь всё оказалось совсем не просто.


А когда наконец вошла в спальню, закутанная в одно полотенце и с мокрой спутанной гривой, рассыпанной по спине и плечам, то споткнулась и едва не бросилась обратно в заполненную паром ванную комнату. В моем временном пристанище помимо Лисси еще обнаружились три незнакомки, одетые в простые платья среднего класса, две разряженные молодые дамочки в шелках и кружевах, и пожилой дядечка с мальчишкой лет четырнадцати. Вот последние, судя по виду, мастер с подмастерьем. Насчет остальных сложно угадать. Портниха с помощницами? А прочие?

— Лисси, в чем дело? — нахмурилась я, требовательно взглянув на свою горничную. Кайен ведь сказал, что это так, значит, именно с нее и спрос. — Почему здесь посторонние?

— Леди Розалинда, — присела в книксене девчушка и, сверкая глазами в предвкушении, начала мне представлять незваных гостий: — Леди Ханна, леди Олена.

Ну, тут понятно, я перевела взгляд на двух разряженных девиц. Ни одна из них не попыталась сделать книксен, реверанс или хотя бы просто кивнуть. Они ждут, что я сделаю это первой и признаю, что они выше меня по статусу? Серьезно? Полагаю, они действительно знатнее меня. В обычной жизни. Но в данный момент я — княгиня. И выше меня лишь мой драгоценный супруг. И пусть я стою в одном лишь полотенце, с мокрыми волосами и босиком, а они в нарядных платьях, это ничего не меняет. И нет, я не брошусь прятаться и кутаться, чтобы прикрыться. Я на своей территории, это они явились без приглашения.

— Чему обязана, леди? — сухо спросила я, так и не поприветствовав их ни кивком, ни каким-либо иным жестом.

— Ах, леди, — сладким голоском прощебетала Олена. — Мы узнали, что его светлость женился. Это такая неожиданная новость! Никто и не подозревал, что у него была невеста. Мы с Ханной сразу же поспешили к вам, чтобы…

С непробиваемым спокойствием я выслушала сладкие заверения, что они пришли познакомиться с супругой их бесценного повелителя и все такое. Угу. Так я и поверила. То-то обе стоят и принюхиваются, ноздри так и трепещут. То ли запах моего страха пытаются различить, то ли гадают, было ли у нас уже что-то с Кайеном.

Плохо. Очень плохо. Были бы они людьми, таких проблем не возникло бы, а сейчас придется учитывать звериную сущность этих… леди. Причем мне это не нужно, но контракт! Я обязана сделать все, чтобы этот несносный зазнайка Кайен остался у власти и смог выплатить мне причитающиеся средства.

— Рада познакомиться, леди Ханна, леди Олена. Спасибо за визит. Жаль, что я не могу уделить вам сегодня времени. Буду рада увидеть вас завтра и выпить вместе чаю. — И спокойный, вежливый, чуть отстраненный взгляд на них. Я — княгиня, вы — лишь одни из многочисленных подданных.

Оборотницы окинули меня внимательными взглядами, в которых мелькнула ненависть, переглянулись, уверили, что просто-таки жаждут оказать поддержку супруге его светлости, и покинули. Как только девушки вышли, Лисси мгновенно повеселела и представила мне портниху, двух ее помощниц и обувных дел мастера.

Тот отводил взгляд, стараясь не пялиться на раздетую супругу князя, его подмастерье едва косоглазие не заработал, но в целом оба они старались не привлекать к себе внимания и явно жалели, что вломились в мою спальню.

И за это еще получит выговор Лисси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению