Хроники Этории. Книга 5. Полотно судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Книга 5. Полотно судьбы | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Я пожал плечами.

Из портала нас выкинуло прямо перед воротами, и, чтобы добраться до колоссальных створок, нам не пришлось никуда идти, пробираться сквозь пески и терпеть жару. Мы приблизились к дверям, и все вчетвером налегли на одну из створок. Только не произошло ничего, она даже не качнулась.

– Заперто, – пробурчал Айк немного растерянно.

– Что там Вар Ло говорит? – спросил Роб.

– Молчит. – Я снова пожал плечами и попробовал позвать своего невидимого советчика, но ничего не вышло.

Вар Ло, приведший нас прямиком к порталу в катакомбах под столицей Янтарной империи, похоже, истратил на это все силы и теперь был не способен даже разговаривать, и это несмотря на то, что находился где-то неподалеку. Вокруг нас лежала, без сомнений, Саерская пустыня, а вот что находилось за стеной, мы пока не видели.

– Попробуем магией? – предложил Арк, когда стало окончательно ясно, что Вар Ло не дозваться.

– Валяйте, а я пока прогуляюсь, – заявил Роб. – Вдруг какой пролом или дыра.

– Давай, только будь осторожен, – сказал Арк, и наш друг зашагал вдоль стены.

Вскоре он исчез из виду, а мы принялись испытывать врата с помощью колдовства. Увы, наши усилия ни к чему не привели, никакие приемы, известные нам, на створки не подействовали. Тем временем предсказание насчет жары сбылось, и пекло стояло такое, что воздух над песком просто дрожал. Из пустыни накатывали волны удушливого зноя, от которого почему-то знобило и голова начинала кружиться.

Я еще раз хорошенько изучил ворота, а затем и башни, между которыми они находились, но ничего нового не обнаружил. К тому моменту вернулся Роб, и утешительных новостей он не принес. Стена огораживала очень большой участок, обойти весь – дня не хватит, но там, где он побывал, вход только один, а проломов и даже трещин не видно, и везде одинаково высоко.

Мы задумались, а потом приуныли.

Как преодолеть преграду, мы не знали, а пустыня уже начала показывать суровый нрав. Если так и просидим тут до вечера, то наверняка начнем страдать от жажды, да еще могут появиться и Рик со своей девицей, что бродят где-то неподалеку.

Я уселся прямо напротив дверей и закрыл глаза, просто так, чтобы расслабиться и отдохнуть. Неожиданно по телу пробежала жаркая волна, за ней еще одна, а перед глазами замелькали картинки, ясные, разборчивые. Открыв глаза, я без слов встал, подошел к одной из створок и приложил к ней ладонь. Мои друзья смотрели на меня в недоумении, но не мешали, они прекрасно понимали, что всё это не просто так. Я стоял и стоял, а Арк, Айк и Роб смотрели и смотрели, напряженные, готовые ко всему.

Потом раздался резкий свист, вокруг все неожиданно завертелось, и… мгновением позже ворота оказались уже у нас за спиной. Перед нами раскинулся настоящий лес, не такой, как у нас на севере, но мало похожий и на величественную чащобу, где обитали аалы: сплошное переплетение сочной зелени, водопады лиан, усеянные шипами ветки, громадные цветки – все это создавало настолько плотный «ковер», что было неясно, где заканчивается одно растение и начинается другое.

– Тут должна быть вода! – воскликнул я, облизывая губы, что пересохли и начали трескаться.

Глава 7

Чтобы прорубиться через заросли, нам пришлось пустить в ход мечи. Зачавкал под ногами высокий мох, зеленовато-серый и оранжево-бордовый, кинулись в стороны какие-то мелкие верещащие существа, и мы оказались во влажной тени, палящее солнце, к нашему облегчению, исчезло за плотными кронами. Но буквально через сотню шагов мы наткнулись на увитое лианами небольшое здание из камня, прямоугольное, с плоской крышей, но зато вообще без окон.

– Когда-то тут был город, – предположил я. – Но потом все заросло. Снаружи же страну поглотила пустыня.

– Похоже, что так, – согласился Айк. – Только вот кто так строит?

– Если бы мы знали, – и Роб вздохнул.

Обойдя здание со всех сторон, мы обнаружили, что в нем нет не только окон, но и дверей. Зато прямо за ним обнаружился небольшой пруд с невероятно чистой, прозрачной водой и ровным дном из золотистого, как в пустыне, песка. Выглядело это подозрительно, хотя магическое чутье на опасность молчало. Но зачерпнуть из пруда мы рискнули лишь после того, как я потыкал в него мечом и ничего не произошло. Вода показалась слаще, чем вина из подвалов правителя Янтарной империи, ну а без смытой с лиц пыли мы почувствовали себя вообще великолепно.

Вслед за первым зданием нам попалось второе, за ним третье, и я быстро уловил в их расположении закономерность.

– Вот тут лежала улица, ведущая от ворот, – сказал я, оглядываясь туда, где за зарослями пряталась окружающая город стена.

Догадка подтвердилась, когда Роб споткнулся и, чтобы не свалиться, ухватился за молодое деревце. То, как оказалось, держалось некрепко и вывернулось из почвы вместе с корнями, да еще и прихватило целый пласт оранжево-бордового мха. Ну а под ним обнаружились каменные плиты, серые, потрескавшиеся, но идеально состыкованные так, что швы можно было заметить не сразу. Через какое-то время заросли начали редеть, изо мха и травы появились отдельные каменные плиты, и вскоре мы шагали по мостовой среди деревьев. Здания, что стояли вдоль улицы, были круглыми, с коническими крышами, и окна напоминали прорези.

Впереди же, судя по просвету, лежала площадь. Вскоре встало ясно, что мы не ошиблись, что это действительно площадь, и громадная, вымощенная брусчаткой разных цветов. В центре ее стояло нечто вроде храма, окруженного со всех сторон колоннадой, но при этом без окон и с одной-единственной дверью. Над крышей его поднималось три башни, одна в центре, две, пониже, по бокам.

– Нам сюда, – сказал я.

Не знаю, почему я так был в этом уверен, но сомнений у меня не оставалось. Наверное, слишком много времени я общался с Вар Ло и впитал какие-то капли его невообразимой силы и мудрости, даже в чем-то с ним сроднился и мог понять, какое место он выбрал бы для своего убежища.

– Хорошо, сюда так сюда. – В голосе Айка прозвучало сомнение. – Подождите-ка! Рисунки!

Только после этого я обратил внимание, что синие и зеленые камни брусчатки образуют нечто вроде лабиринта на желто-сером фоне. Вход начинался там, где мы стояли, ну а дальше паутина проходов без стен разбегалась в разные стороны.

– Полагаю, что напрямую здесь не пройти, – продолжил Айк. – Рискнувшего совершить подобное ждут серьезные неприятности.

Для проверки Роб подобрал камень и бросил его в сторону храма. Глухой удар раздался, едва булыжник достиг внешней стены лабиринта, взлетел сноп искр, и во все стороны прянули осколки. Здесь была магия, древняя и хитрая, какую не под силу разгадать нам, профанам в искусстве чародейства.

– Тогда попробуем не заблудиться, – сказал я и первым вступил в лабиринт.

Задача казалась несложной, ведь мы могли видеть во все стороны, но едва я сделал несколько шагов, как вокруг выросли настоящие стены. Потрогав одну из них, я убедился, что и на ощупь она не отличается от настоящей и что пройти насквозь не получится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению