Хроники Этории. Книга 5. Полотно судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Книга 5. Полотно судьбы | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Простые воины боялись ее теперь куда меньше, чем когда они с Ули сидели на двойном троне, но уважали намного больше.

– Ждать тихо, – приказал Ахтан.

Луна зашла, из-за горизонта словно ей на смену выкатилось солнце. Тут-то и стало понятно, что руины Великой крепости не так уж и пустынны – сразу в нескольких местах в небо потянулись дымки костров, а затем по дороге, ведущей на юг, промчался небольшой отряд всадников.

Король Нордении, похоже, поставил тут собственные войска.

Ахтан послал несколько групп разведчиков, а когда те вернулись, выслушал каждую со вниманием. Наблюдательные посты на тех башнях, что не обрушились, несколько сотен лучников и солдат, неспешные работы по восстановлению отдельных участков стен.

Нет, просто так, нахрапом тут не проскользнуть, даже если прорыв удастся, то много людей окажется потеряно, поэтому предводитель нордов решил дождаться ночи. И когда стемнело, то вперед ушли лучшие следопыты, умеющие подкрасться к оленю вплотную, поразить белку стрелой точно в глаз или выдернуть перо из хвоста тетерева. Выждав некоторое время, к развалинам двинулся весь отряд, причем копыта каждой лошади обвязали тряпками, чтобы не было никакого шума.

Следопыты начали возвращаться, докладывая Ахтану о выполненных заданиях. Удалось снять всех часовых, что наблюдали за западной частью Великой крепости, там, где между стен и башен оставался широкий проход, удобный для конницы. Удобный, однако, и для того, чтобы устроить тут засаду. Тыловые укрепления остались позади, широкая лента из всадников втянулась в проход. С этого места стали различимы огни, горевшие в окнах некоторых зданий на территории крепости.

А потом их все же заметили, то ли с какого-то скрытого поста, то ли случайно. Но из мрака донесся изумленный вскрик, затем голоса, топот и лязг оружия.

– Быстро! – приказал Ахтан, поскольку больше скрываться не было смысла.

Норды хлестнули лошадей, и озаренные светом луны руины понеслись назад. Выросла справа громадная башня, которую не смогли разрушить и осадные машины Рика, а затем оказалась позади, а впереди раскинулись просторы Северных пустошей.

Норды были уже дома.

И когда первые лучники и солдаты прибежали, задыхаясь, к проходу, то сражаться оказалось не с кем.

– Удача! – воскликнул Ахтан, радостно оглядываясь. – Удача!

– Удача, удача, удача! – вторили ему простые воины.

И только Аги молчала, и светился зеленым кристалл на ее шее.

Два дня после этого они ехали на восток и за это время не встретили никого. Вечером же первого дня Ахтан предложил всем желающим уйти, вернуться в собственные племена.

– Ахтан, мы идти, мы видеть дом, жена, дети, – ответил самый старый из воинов, морщинистый и крепкий, точно дуб, – но мы вернуться с ними. Нет больше племя. Нет сорхори, ракитов, томкари. Старый вождь смешать всех норд.

Прочие воины одобрительно зашумели.

Ахтан с Аги совещались недолго, особых вариантов, куда двинуться, у них не было.

– Тогда отправляйтесь к родным и приходите в старый город, где поселились фуркарс, – объявила Аги. – Ахтан, – она обратилась к вождю, – ты тоже иди и возвращайся.

– Нет, – ответил норд, – я ты, куда ты, туда я.

Аги кивнула и улыбнулась.


Сначала на склонах гор появились руины, затем стали видны дымки, говорящие о том, что фуркарс никуда не ушли, что они по-прежнему здесь.

– Вот мы и дома, – сказала моя сестра, и впервые за очень долгое время я увидел на ее лице выражение спокойного умиротворения.

Исчезла маска злобной мстительности, ожесточенной решительности, ледяного, нечеловеческого хладнокровия. Теперь я был уверен, что все у нее будет хорошо, что среди нордов она станет жить долго и счастливо, лечить людей, как и положено рускас.

Не худшая судьба.


И снова дальновидение вернуло меня в мою реальность.


Внутри храма нас ждал громадный зал, по периметру окруженный колоннами. В центре его располагался настоящий фонтан, и плещущие струи поднимались едва не до потолка. За колоннами прятались ряды одинаковых дверей, и наверняка одна из них вела к усыпальнице Вар Ло, но какая именно, я не имел представления.

– И куда дальше? – спросил Роб, недоуменно почесывая щеку.

– Будем проверять все по очереди, – сказал я. – Какая-то ведет в одну из башен. Кажется мне, что нам нужна самая высокая из них, та, что в центре, поэтому начнем с середины. Вот хоть с этой стороны…

Но первая же дверь, которую мы открыли, привела нас в крошечную каморку, забитую стеклянными сосудами самых разных размеров и форм. Внутри некоторых танцевали крохотные искорки разноцветного огня, и смотреть на них было неприятно.

– Неужели кладовка? – Айк усмехнулся.

Я хотел ответить, но в этот момент меня словно ударило тараном.

Я вновь ощутил чужое присутствие, как тогда на ступенях, но в этот раз куда мощнее, и повернулся в сторону входной двери. Через нее как раз шагнул высокий, крепкий молодой человек с мечом в руке.

– Вот и встретились, братец! – сказал Рик, и голос его породил многоголосое шепчущее эхо.

– Рик! – воскликнул я.

Хотя появление брата для меня не было какой-то неожиданностью, увидеть его воочию, а не с помощью дальновидения оказалось странно и необычно.

– Уйди с дороги, Дарольд! – воскликнул он.

– С какой дороги? – попробовал отшутиться я.

– С моей! – крикнул брат и в следующее мгновение нанес удар.

Я успел отскочить в сторону и отразил второй выпад, еще более стремительный. А через мгновение брата окружили мои друзья, Рик притормозил и оглядел каждого.

– Стой! Погоди! – закричал я, пользуясь паузой. – Почему ты нападаешь?

– Ты хочешь забрать то, что нужно нам!

– Забрать?

– Кто-то тебя крепко обманул, дружище, – вступил в разговор Айк.

– Рик, ты сам не свой, – подхватил Арк.

– Тобой вертит Овир, – добавил я спешно, видя, что брат готовится к новой атаке.

– Никто мной не вертит! – огрызнулся Рик.

– Пойми! Ничего забирать из этого здания мы не собирались и не собираемся!

– Я не верю тем, кто служит проклятому Вар Ло!

– Брат, опомнись! – закричал я, и вдруг внутри моей головы прозвучали очень громко три слова на непонятном языке.

Я сам того не ожидая, повторил слова вслух, вначале тихо, а потом во весь голос, закричал изо всей силы, одновременно словно сбрасывая с головы брата нечто темное, похожее на уродливую шапку.

Когда мне это удалось, Рик пошатнулся и упал.

– Уф-ф, – сказал Роб, вытирая пот со лба. – Пронесло, кажись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению