Хроники Этории. Книга 5. Полотно судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Книга 5. Полотно судьбы | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Жимор отшатнулся, в глазах его появился страх.

– Ты знаешь больше, чем я думал! – воскликнул он, сжимая кулаки. – Только это знание тебе не поможет! Проваливай, беги навстречу смерти!

Поляна и река исчезли, я вновь оказался в темном и сыром подземелье. Похоже, для моих друзей прошло всего несколько мгновений, и никто не заметил, что я куда-то «уходил».

– Ты в порядке? – спросил Айк у меня из-за спины.

Нет, кто-то все же заметил.

– Да, – сказал я. – Надо бы выбраться туда, где посветлее.

И тут же, словно по моей просьбе, на стену впереди упал слабый отблеск. Раздались голоса, топот, и я понял, что тот коридор, в котором мы находимся, чуть дальше пересекается с другим, точно таким же, и по нему к нам приближаются люди.

– Не уйдут они, ваша милость! – воскликнул кто-то уже совсем рядом на южном наречии, которое я за время странствий немного выучился понимать.

В наш тоннель выскочило несколько людей с факелами, в кольчугах и при мечах.

– Вот они! – завопил кто-то из них. – Руби негодяев! Не дай уйти!

И прежде чем я успел понять, что происходит, пришлось вытаскивать меч и отбиваться. В узком проходе между каменных стен сражаться можно было только один на один, и насевшего на меня воина я быстро ранил, выведя из строя. Но его место тут же занял другой, столь же рьяный, а еще дальше загрохотали сапогами десятки его товарищей.

– Не сбегут! На этот раз поймаем преступников! – раздавались крики.

– Может быть, попробуем от них оторваться? – спросил я, отразив наскок очередного противника: еще нескольких я точно одолею, но потом начну уставать. – Тут явно идет охота на каких-то местных бандитов, ну а мы угодили в самый ее центр.

– Давай отступим, – согласились мои друзья, и, развернувшись, мы побежали в темноту.

Повернули раз, затем другой, взлетели по короткой, но крутой лестнице. Очутились в квадратном зале со множеством колонн, и вот тут на нас неожиданно напали с нескольких сторон. Взревел ошарашенный Элсон, напряг мышцы Эйо, взлетели клинки Роба и Арка, я сам оказался спиной к спине с Айком в окружении врагов. И если до этого я щадил достававшихся мне противников, то сейчас начал сражаться в полную силу. Не хватало еще быть убитым в непонятно кому нужной стычке… Хотя понятно кому! Неужели это Жимор постарался? Навел на нас облаву городских стражников, что искали по подземельям беглых негодяев. Ведь он же твердил что-то о «смертельной опасности», которую только сам и сможет отвести!

Но на мысли о Хранителе времени не оставалось, на нас наседали со всех сторон. Я срубил одного, раскроил череп другому, третий отскочил в сторону, зажимая рану на правой руке. Только я перевел дух, как на меня бросились еще двое.

Когда-то, живя-поживая в далеком родном Виллоне, я и представить не мог, что выстою в стычке с парой опытных воинов, теперь же я без лишних усилий сражался с тремя!

Танец смерти, закруживший меня на этот раз в подземелье, был мне привычен. Знали этот танец и мои спутники, Айк вытаскивал клинок из спины какого-то бедняги, Роб и Арк теснили врагов к одному из входов в зал, Элсон добивал кого-то в углу, а вот Эйо скорчился у колонны, держась за нее одной рукой, а другую прижав к животу. Меч он не выпустил, но я видел, что поднять его у бывшего начальника стражи сира Рона сил нет.

– Давай нажмем! – закричал я, и мы удвоили наши усилия.

Вскоре зал оказался очищен от живых врагов, остались только трупы и несколько выпавших из рук факелов, которые мы с радостью прихватили. Разглядев как следует тех, кто с нами сражался, я обнаружил, что они снаряжены одинаково и на щите у каждого изображен герб в виде танцующей в языках пламени лисы.

– Янтарная империя, – объявил Элсон, который родился на юге и знал местные реалии лучше нас всех. – Городская стража.

– Что с Эйо? – спросил я.

– Плохо с ним, – отозвался Арк.

Они с Робом сидели на корточках около уже лежавшего на полу Эйо, а вокруг того растекалась кровавая лужа. Дыхание бывшего начальника стражи становилось все более редким, лицо бледнело прямо на глазах.

– Вы же умеете лечить! – воскликнул Айк с досадой. – Давайте! Что стоите?!

– Не все раны можно исцелить, – очень сурово проговорил Роб.

Эйо открыл глаза.

– Такую рану никто не вылечит, – прохрипел он, а затем отпустил длинное грязное ругательство, включив в один речевой оборот, наверное, все известные ему неприличные слова.

– Я попробую, – произнес Арк.

Рыжий вояка попытался махнуть рукой и добавил:

– Все, парни, отвоевался я, дальше без меня.

– Нет! – воскликнул я.

– Да, дружище…

– Куда ж мы без тебя? – подхватил Айк.

– Вы справитесь… мне… мне самое время отдохнуть…

Он захрипел, выгнулся дугой и замер, глядя в потолок уже невидящими глазами.

Мы застыли. Пауза тянулась, тишина давила.

Наконец Элсон встрепенулся и сказал:

– Надо похоронить его, нельзя так бросать.

– Где? – удивился Айк.

Пока они решали, как и что делать с погибшим другом, я подумал о том, что судьба найдет тебя даже в том случае, если ты не веришь в нее. Вот Эйо участвовал в десятках и даже сотнях опаснейших схваток, прошел не одну битву, только вместе с нами пережил опаснейшие приключения, а все только ради того, чтобы погибнуть в случайной стычке с людьми, даже не знавшими, против кого именно они сражаются и кого убивают.

В одном из ведущих из зала проходов мы обнаружили в стене нишу как раз по размеру человеческого тела. Осторожно уложили туда бывшего начальника стражи с мечом в руках, чтобы он покоился, как подобает воину. А затем прикрыли эту гробницу кусками одной из колонн, что давно развалилась на обломки.


– Надо выбираться отсюда, – сказал Элсон, обрывая тишину скорби по павшему другу.

– Давай-ка я попробую определить курс… – сказал я и напрягся.

Дальновидение в этих коридорах, вырубленных, похоже, в сплошной скале, работало не очень хорошо. Но я все же сумел понять, в какой стороне лежит ближайший выход на поверхность, и мы двинулись в том направлении, потушив факелы и стараясь не шуметь. Дважды нам удалось обмануть отряды стражников, что проносились мимо с воплями, топотом и лязгом. Миновав несколько поворотов, мы уже карабкались вверх.

– Мечи лучше убрать, – сказал Элсон.

– А как же наша одежда? – спросил Арк. – Не будут ли на нас таращиться?

– Нет, чужаков тут хватает, в том числе и с севера, – отозвался южанин. – Давай я вперед.

Лестница вывела нас в захламленный подвал, из которого пришлось выбираться через узкое окошко. Протиснувшись через него, я очутился в переулке, где воняло гнилыми овощами и дымом. С одной стороны он заканчивался стеной из глины, а с другой выходил на оживленную и очень шумную улицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению