Наш секрет - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Дан cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш секрет | Автор книги - Ребекка Дан

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Как там было? – прошептала она.

С улицы доносились шаги прохожих, смех, голоса. Где-то дальше по коридору хлопнула дверь. Город готовился к отдыху.

– Я не хочу вспоминать об этом, Дарс, – ответил он негромко.

– Ты говорил, что тебя там ждали. Расскажи, что произошло.

Наступило долгое молчание.

– Тебе лучше не знать, Дарс, – наконец сказал Джастин. – Поверь мне.

Дарси положила голову ему на грудь. Они молча лежали несколько минут, прислушиваясь к дыханию друг друга.

– Я много думал о тебе, пока сидел, – начал он, – и у меня была одна глупая фантазия: я представлял, что выйду, а ты будешь меня ждать. Мы вернемся ко мне в коттедж и возьмемся за старое. – Джастин усмехнулся. – Я постоянно думал об этом. Как глупо…

– А что потом? – тихо спросила Дарси.

Джастин вздохнул.

– А потом… Я не знаю. Все изменилось. Я понимал, что работать учителем мне не позволят. Вероятно, в Центре занятости спрос на таких, как я, тоже был невелик, и я начал паниковать, потому что не знал, как буду дальше жить. Я знал, что с тобой все будет в порядке, ты станешь заниматься классным делом, встретишь замечательного мужчину, поэтому… я решил, что моей фантазии пора умереть. – Он посмотрел на Дарси. – Но я не переставал думать о тебе, Дарс. Даже после того, как я познакомился с Иззи, ты всегда была со мной, в моей голове.

Она одобрительно улыбнулась.

– Я тоже постоянно о тебе думала. Я даже несколько раз писала твоим родителям. Я хотела, чтобы они рассказали мне, как ты и что делаешь.

– Серьезно?

Он протянул руку и осторожно убрал прядь волос с ее лица.

– Я думала, что ты остался жить с ними. Они мне так и не ответили.

Джастин тяжело вздохнул.

– Это меня не удивляет. Мы перестали общаться задолго до того, как меня осудили. Особенно с мамой. Она прошла через все: винила себя, ругалась с отцом, стала изгоем… Ее таки выгнали из кружка вязания крючком. Выключили свет, задернули шторы и ждали, пока она уйдет.

– Это ужасно! – возмутилась Дарси. – Мне очень жаль.

Джастин покачал головой.

– Значит, ты ничего не узнала? – догадался он.

– Ну, я подумала, что найду что-нибудь в сети, но там ничего не было. Я не знала, что ты изменил имя. Я просто решила, что ты не хотел, чтобы тебя нашли.

– Когда Соня умерла, мне даже немного полегчало, – нехотя признался он. – Словно стало легче дышать. Я начал подумывать, что, возможно, уже безопасно, можно вернуться, попробовать найти тебя. Тогда мне уже можно было ехать, куда захочу, поэтому…

– Кто тебе рассказал о смерти Сони?

– Интернет, – ответил он, криво улыбнувшись. – Я настроил на телефоне уведомления, чтобы получать все обновления от Сони. – Он покачал головой. – Должно быть, я хотел первым узнать, если она начнет преподавать в школе неподалеку, или выйдет замуж, или…

– …умрет, – мягко закончила Дарси.

Наступила короткая пауза.

– Ну да, – согласился он.

Дарси задумалась.

– Знаешь, – сказала она, глядя на Джастина, – в душе я всегда была уверена, что однажды мы снова встретимся.

– Дарси, – прошептал он, проведя рукой по ее волосам, чем заставил ее задрожать от удовольствия, – я должен тебе кое в чем признаться.

Дарси улыбнулась и закрыла глаза, чтобы сосредоточиться на его голосе. Она представила, что ей снова пятнадцать лет, и ее голова лежит на груди Тодда Лэндли, и он снова принадлежит ей. Что завтра у нее первым уроком математика. Что никто ни о чем не догадывается.

– Когда умерла Соня, – сказал он, – я не просто подумывал вернуться в Норфолк и найти тебя. Я на самом деле приехал за тобой.

– Что? – выдохнула Дарси, подняв голову.

– Я стоял перед дверью в твой день рождения три года назад. Я видел тебя в пабе на Новый год несколько месяцев спустя. В позапрошлом году я даже сумел постучать в твою дверь на Рождество.

– Я провела его у Элис! – воскликнула Дарси, чувствуя сильное негодование по отношению к сестре.

– А в прошлом году Иззи предложила пожить здесь, пока заканчивают наш дом, – продолжил он. – Но мысль о том, чтобы вернуться в Норфолк с ней и Мэдисон… Это отличалось от разовой поездки в одиночку. Я был в ужасе. Когда мы приехали, я решил, что ты вызовешь полицию, как только увидишь меня, и меня арестуют на глазах Иззи и Мэдисон за то, что я тебя преследую, или еще за что-нибудь…

Дарси нащупала ладонь Джастина и крепко сжала. Она чувствовала тяжесть вины, которая начала расти в ней подобно раковой опухоли. Дарси гадала, сможет ли тоже признаться ему.

Она попыталась представить, как прозвучат ее слова, когда она их произнесет. Как только она подумала об этом, ее сердце начало биться быстрее, но тут его лицо изменилось.

– Вот черт! – Джастин схватил часы, лежавшие на тумбочке. – Черт! Мэдисон… Хэлен должна была сидеть с ней только до семи часов.

Дарси приподнялась.

– А который час?

– Почти девять. Вот черт! – Он начал рыться в кармане джинсов, валявшихся на полу, в поисках телефона. – Черт, мой сел! Можно позвонить с твоего?

Дарси осталась лежать.

– Конечно. Он в сумочке.

Джастин встал, вытащил из сумочки телефон Дарси и, сев на матрас, начал вводить номер. Дарси увидела, как сжалась его татуировка, когда он поднес трубку к уху.

– Хэлен? Это Джастин. Прости. Ты… Да. Да. Прости. Да, мой телефон сел. Она в порядке? Поела? Ага, хорошо. Да, все в порядке. Я скоро вернусь. Меня задержали. Прости.

Дарси закрыла глаза.

– Да, я знаю, мне очень жаль, Хэлен. Да. Можешь подержать ее у себя еще полчаса? Да. Спасибо большое. Хорошо. Хорошо. Пока.

Он повернулся и посмотрел на Дарси. В этот момент она почувствовала себя дешевкой, лежащей голышом в дешевом номере отеля, где на тумбочке стоит недопитая бутылка с уцененным вином.

– Мне правда пора идти, – сказал Джастин таким тоном, словно эти слова причиняли ему физическую боль. – Поверить не могу, что забыл об этом. Какой я урод!

Дарси завернулась в простыню в тщетной попытке сохранить достоинство. Джастин натянул футболку, джинсы, шлепанцы и начал шарить по столу в поисках очков и ключей от машины. Севший телефон он сунул в карман.

– Дарс… – окликнул он, заставив ее вздрогнуть.

– Ах да, прости.

Она начала искать свое белье рядом с кроватью, остро ощущая необходимость принять душ и переодеться. Когда она нагнулась, то заметила какой-то предмет.

Это был кожаный браслет Джастина. В одном месте он был разорван и лежал, выделяясь темным пятном на фоне ковра странного серо-фиолетового оттенка, напоминавшего цвет оперения диких голубей. Дарси не могла поверить, что он уже столько часов валяется здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию