Испорченный - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испорченный | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Не возвращайся, Рика. Я знал, что она далеко не убежит, но хотел этого. Я облажался. Все произошло не так, как должно было.

Мы собирались сделать ее нашей. Таков был план. Мы бы заставили ее почувствовать то же самое, что чувствовали мои друзья, когда Рика разрушила их жизни и разлучила всех нас. Она бы осталась одна, беспомощная. Мы заставили бы ее страдать.

Но как только Дэймон набросился на Рику, я схватил его и оттащил от нее.

Я не мог этого допустить. Не мог позволить им овладеть ею.

А потом, когда она ранила Дэймона и убежала, я ее отпустил, хоть и знал, что ей на самом деле некуда податься. Я знал, что Рика поймет – другого выхода из сложившейся ситуации не было, и это всего лишь конец первого раунда.

Однако я питал слабую надежду на то, что она все же улизнет от нас. Выберется за пределы поместья или спрячется до тех пор, пока я во всем не разберусь. Я ни за что не смогу этого допустить. Она моя.

– Рика вернется, – сказал я Каю.

– Почему ты так в этом уверен?

Я бросил на него взгляд.

– Потому что она не может устоять перед вызовом. – И я опять отвернулся к окну. – Лучше иди, проверь, насколько серьезно ранен Дэймон.

На мгновение он заколебался, словно взвешивая все «за» и «против», а затем ушел.

– Твою мать! – взвыл Дэймон где-то на первом этаже. Следом послышался грохот посуды.

Я усмехнулся. Я поверить не мог, что Рика спрятала оружие прямо у нас под носом. В конечном итоге я был даже рад, что мы подарили ей кинжал.

Я закрыл глаза и провел ладонью по волосам. Черт, что мне делать?

Как мне их остановить?

Развернувшись, я сбежал вниз по лестнице, проходя мимо места сражения, заметил на полу капли крови Дэймона.

– Вы ничего так легко не отберете у меня! – пронзительный, яростный крик разнесся по дому. Я остановился, узнав голос Рики.

Прозвучал он как-то приглушенно, с помехами, словно издалека.

– Я не потащусь через весь двор, чтобы привести тебя! – услышал я рык Уилла, подойдя к кухонной двери.

Я сжал кулаки. Домофон. Он ее нашел.

В каждой комнате этого дома, включая садовый домик, были установлены домофоны. Уилл, похоже, пришел к такому же выводу, что и я. Больше ей негде было скрыться.

– Ох, еще как потащишься, – огрызнулась Рика, провоцируя его. – Ты же шавка в стае. Апорт, собачонка!

Я ничего не смог с собой поделать, уголки моих губ приподнялись. Хорошая девочка.

– Тупая гребаная сука! – гаркнул Уилл, явно взбесившись.

Он не был подлым. Если только его не доводили.

Вдруг другой голос произнес ровным, угрожающим тоном:

– Я за тобой приду, – вмешался в разговор Дэймон. – И еще я хочу вернуть свою кровь.

Я с силой стиснул зубы.

Войдя в кухню, я увидел Кая, который открывал и закрывал кухонные шкафчики, вероятно, в поисках аптечки, в то время как Дэймон прижимал полотенце к своему торсу слева, склонившись над домофоном, закрепленным на стене.

– Я добуду ее из твоей задницы, прежде чем мы покинем этот сарай, Рика, – предупредил он. – Не убегай.

После этого Дэймон отошел в сторону и бросил полотенце на пол, а Уилл принялся накладывать большую повязку на его рану.

Порез был не серьезный – кровь очень медленно просачивалась через бинт, – но длинный. Рика хорошенько его полоснула.

Руки Уилла, испачканные кровью, продолжали работать над повязкой. Поморщившись, Дэймон поднял прикуренную сигарету и сделал глубокую затяжку.

– Ты никуда не пойдешь, – сказал я ему, входя в кухню. Открыв один из ящиков «островка», я достал флакончик перекиси.

– Или ты в жопу, – бросил в ответ он.

Оттолкнув Уилла, Дэймон швырнул свою сигарету в раковину, развернулся и понесся прочь из кухни в направлении зимнего сада.

Я выскочил из-за стойки, поймал его за руку и припечатал к стене. Он начал сопротивляться, поэтому я мгновенно прижал его крепче, обхватил одной рукой шею, а второй надавил на свежую рану.

– Твою мать! – заорал Дэймон, оттолкнув мою руку, но я опять схватил его. – Отвали от меня!

– Мы договорились.

– Это ты договорился! – возразил он. – Я порву ее на части!

Мои губы презрительно изогнулись. С меня хватит. Никто ее не тронет, пока она не примет наши условия. Таков был уговор, однако теперь сделка отменилась. Я больше не поддерживал эту идею.

– Мне вообще непонятно, зачем ты здесь, – ядовито усмехнулся Дэймон. Он отпихнул мою руку от своей раны, но вырваться не попытался, и, повернув голову, обратился к остальным парням: – Он вышел сухим из воды, не отсидел за решеткой и суток, так почему мы вообще приняли его в наше дело?

Я прищурился и посмотрел на него.

– Думаешь, мне было легко последние три года? – выпалил я. – Это я ее разозлил. Она на меня обиделась той ночью, а поплатились вы все. Я был вынужден видеть ее изо дня в день… эту лживую, мстительную, хитрую суку, сидевшую со мной за одним обеденным столом, и осознавать, что сам во всем виноват. – Оглянувшись, перевел взгляд с Кая на Уилла и обратно на Дэймона. – Вы мои братья, вы мне роднее, чем моя семья. Вы отсидели в тюрьме, парни, и это моя вина. Мы все заплатили свою цену.

Я отпустил его и попятился назад, хмуро глядя в пространство между нами.

Меня не покидало чувство, что я в долгу перед ними. Я обидел Рику той ночью, оттолкнул ее, был жесток. Моя вина в том, что она взбесилась. Телефон был у нее. Она опубликовала те видео.

– Уилл, приведи ее, – распорядился я.

Я не доверял Дэймону и ни за что бы не позволил ему оказаться наедине с Рикой в том сарае.

Уилл подошел к двери зимнего сада, однако вдруг остановился и посмотрел во двор через стекло.

– Она уже идет сюда, – сообщил он удивленным голосом.

Что? Сделав шаг в ту же сторону, я проследил за его взглядом.

Твою мать.

Ее одинокая фигурка медленно шагала по газону. Подбородок был вздернут вверх, плечи расправлены.

– Ты был прав, – произнес довольный Кай, стоявший рядом.

Отвернувшись, я направился обратно на кухню, пока трое моих друзей продолжали следить за ней.

Я услышал, как открылась дверь, и сжал пальцами столешницу кухонной стойки. Парни застыли на своих местах как вкопанные, а Рика спокойно вошла внутрь и прошла мимо них. Она остановилась у входа в кухню и посмотрела на меня. Ее суровый взгляд отлично маскировал вспышку боли, которая все-таки не ускользнула от моего внимания.

Одежда Рики отсырела. Я мог разглядеть ее белый лифчик под майкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению