Испорченный - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испорченный | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Черт, я хотела бесить его и сводить с ума, только не могла этого делать, когда он пытался контролировать каждую мелочь.

Я хотела, чтобы мы были не властны над тем, что между нами происходило, чтобы у нас просто не оставалось другого выбора, кроме как ринуться в пучину страсти.

Однако длилось это недолго. Майкл пошел на попятную, сдержался, начал диктовать правила…

Гребаные правила? Как он мог так поступить? Это не для нас. Нас бы не волновало чужое мнение, мы бы не стали спрашивать разрешения.

За какие-то шестьдесят секунд я превратилась из пульса, бившегося в его груди, в никчемную, уступчивую марионетку. Черт, я не сомневалась, что такой как Майкл Крист не будет держать целибат целый год, дожидаясь моего восемнадцатилетия. Я знала, что он меня хотел. Я все почувствовала сама, когда он прижимался ко мне, стоя у меня между ног.

Только то, что Майкл воздержался от близости со мной, не означало, что он будет воздерживаться в принципе. Я не настолько наивна.

Завтра он снова начнет меня игнорировать, делать вид, будто прошлой ночи вообще не было. У меня вернется желание превращаться в невидимку в его присутствии, я буду ощущать стыд, несмотря на то, что стыдиться мне было нечего.

Шагая по темной дороге, я опустила голову; пряди моих волос выбились из-под капюшона. Мокрый асфальт отражал свет луны.

Я уже скучала по нему. И ненавидела его.

Сзади послышался сигнал автомобиля. Резко развернувшись, я попятилась, чтобы сойти с проезжей части. Сердце выпрыгивало из груди.

Увидев «мерседес» Майкла, я замерла, ожидая, пока он притормозит рядом.

Однако за рулем сидел Дэймон.

– Давай, – бросил он, – садись, мы отвезем тебя домой.

Я опять попятилась, когда заметила Кая, сидевшего на пассажирском сиденье в маске. Уилл развалился сзади. Казалось, он вот-вот отключится. Майкла я в салоне не обнаружила.

Я покачала головой.

– Тут недалеко. Я в порядке.

Развернувшись, собралась пойти дальше, но Дэймон снова меня окликнул:

– Майкл нам велел обязательно отвезти тебя домой. Мне плевать, что между вами произошло, только пешком мы тебе идти не позволим. Садись.

Я остановилась и посмотрела вперед. Мне предстояло преодолеть почти десять километров в кромешной ночной тьме. Значит, они меня не бросили?

Моя злость немного утихла. Пусть моя гордость и была уязвлена, однако это не повод совершать глупости.

Я отвела взгляд, не желая показать Дэймону свою признательность, открыла дверь и плюхнулась на свое место на заднем сиденье.

Дэймон моментально ударил по газам и помчался по дороге под аккомпанемент Feed the Fire группы Combichrist, доносившейся из динамиков.

Прищурившись, я посмотрела на Кая, на его маску и натянутый на голову капюшон, гадая, почему он молчал. Бросив косой взгляд на Уилла, заметила его прикрытые веки. Он прислонился головой к подголовнику. Я снова уставилась вперед и увидела, что Дэймон наблюдал за мной в зеркало заднего вида.

– Почему ты в маске? – спросила я у Кая.

Однако ответ получила от Дэймона.

– Ночь еще не закончилась, – сказал он дразнящим тоном.

И мне почему-то стало тревожно.

Мы неслись по пустынному шоссе, с каждой минутой приближаясь к моему дому, поэтому я отбросила свое беспокойство. Может, они собирались еще куда-то на поиски приключений после того, как подвезут меня. А Дэймон всегда был мне противен. У меня просто нервы разыгрались.

– Ты его хочешь, да? – произнес Дэймон, глядя на дорогу. – Я Майкла имею в виду.

Я промолчала, сжав челюсти и отвернувшись к своему окну. Он был заинтересован только в том, как бы заморочить мне голову, но, даже если и хотел поговорить, я не собиралась признаваться друзьям Майкла, какой круглой дурой только что выставила себя.

– Черт, – проворчал Уилл; его утомленное тело раскачивалось вместе с машиной. – Да она так хочет его трахнуть, что готова объездить заборный столб.

Они оба хохотнули. Сощурившись, я старалась сохранять независимый вид. Они смеялись надо мной.

– Не будь гадом, приятель, – пошутил Дэймон. – Может, она просто секса хочет. У сучек тоже есть потребности, в конце концов.

Уилл тихо засмеялся, а я, оцепенев, сидела на месте и ждала появления своего дома. Что происходит, черт побери? Парни не вели себя так при Майкле, и почему Кай не вступился за меня, как делал сегодня каждый раз, когда Дэймон позволял себе лишнее?

Я посмотрела на него. Парень оставался неподвижен и молчал.

– Мы просто шутим, – произнес Уилл, растягивая слова. – Мы постоянно друг друга подкалываем.

Оглянувшись, я увидела, что он лениво мне улыбнулся и снова закрыл глаза.

– Знаешь, дело в том, что Майкл… – продолжил Дэймон, склонив голову набок и расслабленно откинувшись на спинку кресла, – тоже тебя хочет. Он наблюдает за тобой. Ты об этом знала? – Он бросил взгляд в зеркало заднего вида. – Черт, какое у него было лицо, когда он увидел твой танец.

Но я больше не обращала внимания на его болтовню. Сперва не поверив своим глазам, я выпрямилась и уставилась в окно.

Какого черта? Ворота моего дома, освещенные фонарями, мелькнули и остались позади. Я покачала головой, от страха внутри все сжалось. Они проехали мимо моего дома.

– Да, – бросил Дэймон. – Майкл никогда так на девчонок не смотрит. Я бы сказал, он чертовски был близок к тому, чтобы забрать тебя домой и сорвать твой цветочек.

Мое дыхание участилось.

– Кай? – позвала я, проигнорировав Дэймона. – Мы проехали мимо моего дома. Что происходит?

– Хочешь узнать, почему он не забрал тебя домой? – снова вмешался Дэймон, продолжив свой монолог.

Вдруг все дверные замки щелкнули. Шумно втянув воздух, я сжала дверную ручку. Бросив взгляд на Уилла, увидела, что его голова моталась из стороны в сторону. Он был в отключке.

– Ему не нравятся девственницы, – закончил Дэймон. – Он не хочет сыграть такую важную роль для кого бы то ни было, став первым, к тому же гораздо проще трахаться с теми, кто понимает разницу между сексом и любовью.

– Куда мы едем? – потребовала я ответа.

Но он пропустил мой вопрос мимо ушей.

– Ты сегодня видела девчонку в старой церкви, – напомнил Дэймон. – Тебе это понравилось, разве не так?

Я тяжело дышала, а когда мы свернули на темную гравийную дорогу, у меня пересохло во рту.

– Ты хотела оказаться на ее месте, – уверенно заявил он. – Чтобы тебя так же повалили на пол и оттрахали…

В глазах пекло, я едва могла дышать, потому что сердце безумно колотилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению