Аукцион счастья - читать онлайн книгу. Автор: Лили Стивенс cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аукцион счастья | Автор книги - Лили Стивенс

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— При всем моем уважении к тебе, бабушка, позволь, я все-таки сам сделаю Меган предложение.

Она ткнула в его сторону тростью и предупредила:

— Смотри не оплошай.

Нейт посмотрел на Меган.

— Нам надо поговорить, — тихо предложил он.

Они остались вдвоем: все остальные уже направились к автомобилю.

Меган поняла, что не устоит, но тем не менее упрямо произнесла:

— Не о чем нам говорить. Мы уже все обсудили.

— Проклятие! — Он схватил ее за плечо. — Ты пойдешь со мной.

Она, яростно бормоча угрозы, попыталась оттолкнуть его.

— Отпусти меня, или тебя арестуют за похищение.

— Черт возьми, Меган, выслушай меня, — уговаривал Нейт.

— Ты не можешь сказать ничего нового, — упиралась девушка.

— Любимая, мне понадобится всего две секунды, чтобы перевернуть тебя вверх тормашками и отшлепать, — пообещал он.

— Ты не посмеешь, — шипела она в ответ.

— Тебе придется выслушать меня, хочешь ты этого или нет, — вспылил наконец Слоун и, обняв ее за колени одной рукой, другой шлепнул по заду и, довольно улыбаясь, слушал ее возмущенные вопли. Надо сказать, что леди не лезла за словом в карман.

Нейт посадил ее на пассажирское место и захлопнул дверцу.

— Ты не можешь заставить меня ехать с тобой, — заявила она, однако попытки покинуть автомобиль не делала.

Он пристегнул ремень безопасности и уверенно сказал:

— Дорогая, я только что это сделал. Да, чуть не забыл, я люблю тебя.

— Ты меня любишь? — переспросила Меган, явно желая услышать эти слова еще раз.

— Да. — Он жадно поцеловал ее. — Я люблю тебя.

Его поцелуй подсказал ей, что последние недели тоже давались ему нелегко.

— Я не целовал тебя целую вечность, — с тоской сказал Слоун.

— Это ничего не меняет, — автоматически сопротивлялась девушка.

— Если ты не замолчишь, я снова это сделаю, — пригрозил он.

— У тебя адская выдержка, — упрекнула она.

И он снова поцеловал ее, и на этот раз поцелуй был таким нежным и бережным, что у нее навернулись слезы на глаза.

— Все будет хорошо, Меган, — успокоил ее Нейт, включил зажигание и тронул автомобиль с места. — Теперь откинься назад и наслаждайся поездкой.

— Куда мы едем? — с любопытством спросила Меган.

— Увидишь, — таинственно сказал он.

Его заявление о том, что он ее любит, растрогало ее, и она пока не собиралась ничего предпринимать.

Улицы стали более широкими, и вскоре они выехали на окраину, где лужайки перед домами были аккуратно подстрижены, а сады представляли собой произведения искусства.

Нейт наконец остановился перед особенно красивым домом, по стенам которого вились розы и перед которым был разбит прелестный сад. Он открыл дверцу автомобиля и выпустил ее.

— Хочешь осмотреть дом?

— Конечно, — согласилась она. — Я хотела бы зайти внутрь.

— Думаю, смогу устроить для тебя экскурсию, — подтвердил он и вытащил из кармана ключ.

— Откуда у тебя?.. — изумленно спросила она.

— У мэра свои привилегии, — скромно пояснил он, открывая входную дверь.

Она прошла за ним следом. Кухня и столовая, достаточно большие, чтобы вместить немалое количество людей, находились на первом этаже. Две спальни, гостиная и ванная располагались там же. Наверху Меган насчитала шесть спален и три ванные комнаты. Высокие потолки и широкие окна делали этот дом просторным и светлым.

— Как тебе дом? — поинтересовался Слоун.

— Замечательно. Но при чем здесь… — начала она, все еще не понимая, зачем он сюда ее привез, но Нейт перебил ее:

— Ты знаешь, что в этом районе есть две школы — начальная и средняя, а через два года здесь будет построена еще одна средняя школа.

— Так значит, здесь много школ… — начала догадываться она и повернулась к нему. — Дом для детей… — с восторгом выкрикнула она, представляя, как можно здесь все великолепно устроить. — Мы и представить не могли ничего подобного…

— Вы и не должны. Об этом позаботился город. Дом перешел нам, когда владелец умер. Я подумал, что у тебя, возможно, есть какие-нибудь идеи.

О да. Ее переполняли идеи. Одна из них была связана с проектом приемной групповой семьи. Но сначала она должна извиниться перед Нейтом.

— Я сожалею о том, что наговорила тебе тогда и… что нехорошо подумала о тебе. Я была не права.

Признание своей вины далось ей нелегко. Она причинила им обоим боль, и все это произошло из-за ее глупой гордыни.

— Ничего, я тоже ошибался несколько раз, — успокоил ее Нейт.

— Только несколько? — удивилась девушка.

— В этой ссоре я тоже виноват. — Он задумался. — И теперь, по-видимому, потребуется не менее фунта плоти, чтобы загладить этот проступок.

Ее глаза изумленно раскрылись:

— Это весит целый фунт?

Он застонал:

— Сейчас я бы не стал утверждать этого наверняка.

— Я люблю вас, мэр Слоун, — прошептала Меган.

— И я тебя люблю, — нежно проговорил он.

— Так докажи, — решительно потребовала она.

Он осмотрелся и недоуменно спросил:

— Прямо здесь?

— Почему бы и нет? Здесь много комнат, — настаивала девушка.

Он зарылся лицом в ее волосы и ошеломленно спросил:

— Ты хочешь сразиться со мной прямо здесь, да?

Не отвечая, она расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки, затем вытащила ее из брюк. Нежно поцеловав Нейта, Меган прикоснулась губами к его шее и к симпатичным завиткам около ушей, потом ее руки скользнули под рубашку, чтобы снять ее. Она проложила дорожку из поцелуев на его груди, а ее пальцы нащупали его соски и нежно погладили их.

— Как насчет… — хрипло спросил он.

— Я дойду и до него, — пообещала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению