Мельницы богов - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мельницы богов | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– …Тогда мне и представилась такая возможность, – продолжал Луи. – Мне было интересно поработать в Румынии. – Он понизил голос. – Признаюсь, мне она кажется страшной страной.

– Правда?

– Дело не в людях. Они прекрасные. Но я ненавижу их правительство. Здесь нет свободы. Румыны – самые настоящие рабы. Коли кто-нибудь хочет иметь приличную еду и предметы роскоши, его принуждают работать на секуритате. За иностранцами ведется постоянная слежка. – Он посмотрел по сторонам. – Я жду не дождусь, когда мой контракт закончится и я смогу вернуться во Францию.

Не подумав Мэри сказала:

– Есть такие люди, которые хотят, чтобы я отправилась домой.

– Извините?

Не в силах сдержать свои чувства, Мэри рассказала о том, что произошло в ее кабинете, о том, что было написано на стене.

– Какой ужас, – воскликнул Луи. – Вы кого-нибудь подозреваете?

– Нет.

– Можно, я сознаюсь вам кое в чем? – спросил Луи. – С тех пор, как я узнал, кто вы, я навел о вас кое-какие справки. Все, кто вас знает, испытывают к вам глубочайшее уважение.

Она внимательно слушала его.

– Для всех вы являетесь образом Америки. Вы умная и красивая женщина.

Если вы верите в то, что делаете, вам надо бороться. Вы обязаны остаться.

Не дайте себя никому запугать.

* * *

Ночью Мэри размышляла о словах Луи. «Он был готов умереть за свои идеалы. А я? Я не хочу умирать. Но меня никто не убьет. Мне совсем не страшно».

Она лежала в темноте с открытыми глазами. Ей было страшно.

* * *

На следующее утро Майк, как всегда, принес две чашки кофе. Он кивнул в сторону свежевыкрашенной стены.

– Я слышал, вам оставили послание?

– Уже известно, кто это сделал?

Майк отпил кофе.

– Нет. Я лично проверял список. Никто из них не мог этого сделать.

– Значит, это кто-то из посольства.

– Да. Или кто-нибудь прошел незамеченным мимо охранников. – Вы в это верите?

Майк поставил чашку на стол.

– Нет.

– Я тоже.

– Что там было написано?

– «Отправляйся домой, пока жива».

Майк промолчал.

– Кому надо убивать меня?

– Не знаю.

– Мистер Слейд, скажите откровенно. Неужели мне на самом деле грозит опасность?

Он внимательно посмотрел на нее.

– Госпожа посол, были убиты Авраас Линкольн, Джон Кеннеди, Роберт Кеннеди, Мартин Лютер Кинг, Марин Гроза. Так что ответ на ваш вопрос – «да».

«Если вы верите в то, что делаете, вам надо бороться. Вы обязаны остаться. Не дайте себя никому запугать».

Глава 24

В восемь сорок пять утра, когда Мэри проводила совещание, в кабинет ворвалась Дороти Стоун.

– Ваших детей похитили!

Мэри вскочила с места.

– О Господи!

– Сработала сирена в автомобиле. Скоро станет известно, где находится машина. Они не смогут уехать далеко.

Мэри побежала по коридору в комнату связи. Перед пультом стояли несколько человек. Полковник Маккинни говорил в микрофон:

– Да, я понял. Я сообщу об этом послу.

– Что произошло? – с трудом произнесла Мэри. – Где мои дети?

– С ними все в порядке, – успокоил ее полковник. – Кто-то из них случайно нажал на кнопку тревоги. Сработала сирена и аварийный передатчик. Через два квартала лимузин уже был окружен полицейскими машинами.

Мэри прислонилась к стене. Только сейчас она осознала, в каком нервном состоянии она находится. «Теперь я хорошо понимаю», – подумала она, – «почему живущие здесь иностранцы в конце концов начинают увлекаться наркотиками или алкоголем… или любовными приключениями».

* * *

В тот вечер Мэри не отходила от детей. Ей хотелось побыть с ними как можно дольше. Глядя на них, она думала: «Неужели им грозит опасность? Кто хочет причинить нам боль?» Она не могла ответить на эти вопросы.

Через три дня Мэри снова ужинала вместе с Луи Дефорже. В этот раз он выглядел более раскрепощенным, и, хотя в его глазах была грусть, он старался развлекать ее. Мэри стало интересно, чувствует ли он к ней такое же влечение, как она к нему. «Я не просто послала ему серебряный кубок», – признавалась она себе, – «я послала ему приглашение».

«Госпожа посол – это слишком официально. Зовите меня Мэри». Господи, ей так хотелось быть ближе к нему. «Я просто ему многим обязана. Возможно, своей жизнью. Хотя это не имеет ничего общего с желанием увидеть его снова».

Они поужинали на крыше отеля «Интернконтиненталь», и, когда Луи проводил ее домой, она спросила:

– Не хотите ли зайти?

– Спасибо, – ответил он. – С удовольствием.

Дети делали уроки. Мэри представила их Луи.

Он наклонился к Бет и спросил:

– Можно?

Он обнял ее и крепко прижал к себе. Затем выпрямился.

– Одна из моих дочерей была на три года младше тебя. А другой было столько же. Мне бы хотелось, чтобы они были бы такими же красивыми, как и ты, Бет.

Бет улыбнулась.

– Спасибо. А они?…

Мэри быстро перебила ее.

– Давайте выпьем горячего шоколада.

Они сидели за кухонным столом, пили шоколад и разговаривали.

Дети были просто в восторге от Луи. Он, казалось, совсем забыл про нее. Все его внимание было приковано к детям. Он рассказывал им смешные истории, и дети хохотали до упаду.

Было уже за полночь, когда Мэри посмотрела на часы.

– Господи! Вам уже давно полагается быть в постели. Тим повернулся к Луи.

– Вы еще к нам придете?

– Надеюсь, что да, Тим. Это зависит от вашей мамы.

– Мам?

Она посмотрела на Луи и сказала:

– Да.

Мэри проводила Луи до дверей. Он взял ее за руку.

– Я не могу вам передать, что значит для меня этот вечер. У меня просто нет слов. – Я рада. – Она посмотрела ему глаза и почувствовала, как он придвинулся к ней. Она подняла к нему лицо.

– Спокойной ночи, Мэри.

И он ушел.

* * *

Когда на следующее утро Мэри зашла в свой кабинет, то увидела, что еще одна стена покрашена заново. Вошел Майк Слейд, неся в руках две чашки кофе.

– Доброе утро. – Он поставил чашки на стол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению