Мельницы богов - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мельницы богов | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Генерал, мне нужна ваша помощь.

– Все, что вы захотите.

– Мне нужен самый быстрый реактивный самолет.

– Извините, не понял?

– Мне нужен реактивный самолет, чтобы немедленно доставить одно лекарство в Бухарест.

– Ясно.

– Вы можете это сделать?

– В принципе – да. Я скажу, что вам надо сделать. Надо получить разрешение министра обороны. Вам придется подписать кое-какие бумаги. Один экземпляр мне, другой – в министерство обороны. Мы отошлем их…

– Генерал, – перебила его Мэри. – А теперь я скажу, что вам надо сделать. Довольно разговоров, немедленно готовьте этот чертов самолет. Если…

– Полагаю, что не…

– Жизнь одного мальчика в опасности. А этот мальчик – сын президента Румынии.

– Извините, но я не могу разрешить…

– Генерал, если мальчик умрет из-за какой-то формальной справки, я обещаю собрать такую пресс-конференцию, какую вы еще никогда не видели. И объясню журналистам, как из-за вас умер ребенок. Сын Ионеску.

– Я не могу этого сделать без согласия Белого дома. Если…

– Так получите это разрешение, – рявкнула Мэри. – Сыворотка будет ждать в аэропорту Атланты. И помните, генерал, каждая минута на счету.

Она повесила трубку и принялась молча молиться.

Помощник генерала Ральфа Зукора спросил:

– Что там случилось, сэр?

– Посол хочет, чтобы я дал ей СР-71, чтобы перевезти какую-то сыворотку в Румынию, – ответил генерал.

– Она просто не представляет, что это практически невозможно, улыбнулся помощник.

– Конечно. Но на всякий случай надо прикрыть свою задницу. Соедини меня со Стэнтоном Роджерсом.

Через пять минут генерал уже разговаривал с помощником президента по иностранным делам.

– Я просто хотел сообщить вам об этом. Естественно, я ответил отказом.

– Генерал, – сказал Стэнтон Роджерс, – через сколько времени вы можете поднять в воздух СР-71?

– Через десять минут. Но…

– Действуйте!

* * *

Нервная система Нику Ионеску была поражена. Бледный, он лежал в постели, подключенный к респиратору. В комнату зашел президент Ионеску.

– Ну что?

– Ваше Превосходительство, Мы связались с коллегами во всех европейских странах. Нигде нет сыворотки.

– А в США?

Врач пожал плечами.

– К тому времени, когда мы договоримся о перевозке сыворотки сюда…

– Он помолчал. – Я боюсь, что будет слишком поздно.

Ионеску подошел к кровати и взял руку сына. Она была влажная и безжизненная.

– Ты не умрешь, – заплакал Ионеску. – Ты не умрешь.

* * *

Когда истребитель коснулся бетонной дорожки в международном аэропорту Атланты, его уже ждал автомобиль с сывороткой против ботулизма, упакованной в лед. Через десять минут самолет снова был в воздухе, направляясь на северо-восток.

СР– 71 -самый современный и самый быстрый сверхзвуковой самолет ВВС США – летает со скоростью, в три раза превышающей скорость звука. Лишь посреди Атлантики он чуть замедлил свой полет для дозаправки в воздухе. Пять тысяч миль до Бухареста самолет пролетел за два с половиной часа. Полковник Маккинни встречал его в аэропорту. Дорога к президентскому дворцу была расчищена военными патрулями.

* * *

Всю ночь Мэри провела в своем кабинете, получая доклад о развитии событий каждые полчаса. Последний поступил в шесть утра.

Позвонил полковник Маккинни.

– Они ввели мальчику сыворотку. Врачи говорят, он будет жить.

– Слава тебе, Господи!

* * *

Через два дня Мэри передали ожерелье из бриллиантов и изумрудов вместе с запиской:

«Я никогда не смогу вас отблагодарить, Александру Ионеску.»

– Господи, – воскликнула Дороти, когда увидела ожерелье, – да оно стоит полмиллиона долларов!

– По меньшей мере, – ответила Мэри. – Отправьте его обратно.

* * *

На следующее утро президент вызвал Мэри во дворец.

– Президент ожидает вас в своем кабинете, – сообщил помощник.

– Можно я сначала зайду к Нику?

– Разумеется. – Он провел ее наверх.

Нику лежал на кровати, читая книгу. Когда Мэри вошла, он поднял глаза.

– Доброе утро, госпожа посол.

– Доброе утро, Нику.

– Отец рассказал мне о том, что вы сделали для меня. Я хочу отблагодарить вас.

– Мне не хотелось, чтоб ты умер. Может, ты еще женишься на Бет.

Нику рассмеялся.

– Пусть приходит, и мы с ней поговорим на эту тему.

* * *

Президент Ионеску ждал Мэри внизу.

– Вы возвратили мой подарок, – без вступления сказал он.

– Да, Ваше Превосходительство.

Он показал ей на кресло.

– Садитесь. – Он долго изучающе смотрел на нее. – Что вы хотите?

– Жизнь ребенка не предмет для торговли, – ответила Мэри.

– Вы спасли жизнь моего сына. Я обязан вам…

– Вы ничего мне не должны, Ваше Превосходительство.

Ионеску стукнул кулаком по столу.

– Я не хочу оставаться у вас в долгу. Назовите вашу цену!

– Здесь не может быть никакой цены, Ваше Превосходительство, – сказала Мэри. – У меня двое детей, поэтому я прекрасно понимаю ваши чувства.

На мгновение он закрыл глаза.

– Понимаете? Да если бы что-нибудь случилось… – Он замолчал не в силах продолжать дальше.

– Я была у него. Он выглядит прекрасно. – Мэри встала. – Если это все, Ваше Превосходительство, мне надо возвратиться в посольство. У меня назначена деловая встреча. – Она направилась к двери.

– Подождите!

Мэри обернулась.

– Вы не хотите принять мой подарок?

– Нет. Я ведь уже объяснила…

Ионеску поднял руку.

– Ладно, ладно. – Он на секунду задумался. – Если бы вы могли загадать желание, что бы вы пожелали?

– Ничего…

– Вы обязаны! Я настаиваю! Одно желание. Все что вы хотите.

Мэри стояла, глядя на него. Наконец она сказала:

– Я хочу, чтобы был снят запрет на выезд евреев за границу.

Ионеску забарабанил пальцами по столу.

– Ясно. – Он долго думал, затем посмотрел на Мэри. – Хорошо. Их, конечно, не отпустят за границу, но жить им станет легче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению