Мельницы богов - читать онлайн книгу. Автор: Сидни Шелдон cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мельницы богов | Автор книги - Сидни Шелдон

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Ионеску молча размышлял.

– Надо все как следует обдумать.

– Разумеется.

– Канзас-Сити и Бухарест. – Он кивнул. – Наш город гораздо больше.

– Конечно. Бухарест будет старшим братом.

– Должен признаться, что идея меня заинтересовала.

Чем больше Ионеску думал об этом, тем больше ему нравилась идея. «Все будут говорить обо мне. Советскому медведю придется ослабить свои объятия».

– А с американской стороны не будет возражений? – спросил Ионеску.

– Никаких. Это я могу гарантировать.

Он продолжал размышлять.

– И когда это можно осуществить?

– Как только вы объявите об этом. Вы и так великий политик, господин президент, а это возвысит вас еще больше.

Ионеску пришла в голову новая мысль.

– Мы можем наладить торговые связи с нашим побратимом. Румынии есть что продавать. Скажите, а что выращивают в Канзасе?

– Среди всего прочего, – простодушно сказала Мэри, – кукурузу и соевые бобы.

* * *

– Вы действительно убедили его? Вам удалось его провести? – недоверчиво спросил Дэвид Виктор.

– Ни в коем случае, – ответила Мэри. – Ионеску слишком хитер. Ему просто понравилось, в каком виде я ему преподнесла это. Вы можете заключать контракт. Ионеску уже репетирует свое выступление по телевизору.

* * *

Когда Стэнтон Роджерс узнал об этом, он позвонил Мэри.

– Вы просто волшебница, – засмеялся он. – А мы уже смирились, что потеряли такой заказ. Как вам это удалось?

– Все дело в эгоизме. Его эгоизме, – ответила Мэри.

– Президент просил передать вам свое восхищение.

– Поблагодарите его от моего имени, Стэн.

– Хорошо. Кстати, мы с ним отправляемся на несколько недель в Китай.

Если я вам понадоблюсь, связаться можно через мою секретаршу.

– Счастливого путешествия.

* * *

Недели летели незаметно. Прошла весна, наступило лето. Теплая одежда заняла свое место в шкафу, уступив место легким нарядам. Все зеленело и цвело. Заканчивался июнь.

* * *

В Буэнос– Айресе была зима. Неуса Муньес вернулась домой далеко за полночь. Звонил телефон. Она сняла трубку.

– Да?

– Мисс Муньес? – Звонил гринго из Соединенных Штатов. – Ну.

– Могу я поговорить с Ангелом?

– Его нет, сеньор. Что вам надо?

Контролер подавил растущее раздражение. Как Ангел только может жить с такой женщиной? По описанию, которое Гарри Ланц сделал ему перед смертью, она была не только дурой, но и крайне отталкивающей особой.

– Я хочу, чтобы вы кое-что передали Ангелу.

– Минутку.

Она положила трубку на стол. Контролер терпеливо ждал.

Наконец она снова взяла трубку.

– Да.

– Скажите Ангелу, что он мне нужен для дела в Бухаресте.

– Будапеште?

Господи! С ней невозможно было разговаривать.

– В Бухаресте. Награда – пять миллионов долларов. Он должен быть в Бухаресте в конце месяца. Понятно?

– Минутку, я записываю.

Он ждал, пока она запишет.

– Так. И сколько человек Ангел должен убить за пять миллионов долларов?

– Много…

* * *

Длинные очереди перед посольством продолжали беспокоить Мэри. Она снова решила поговорить с Майком Слейдом.

– Мы должны как-то помочь этим людям выехать из страны.

– Мы испробовали все средства, – ответил Майк. – Мы пытались нажать на Ионеску, предлагали деньги – ответ один: нет. Его не сдвинуть с места.

Он не хочет отпускать их. «Железный занавес» не только вокруг Румынии, он внутри.

– Я все же поговорю с ним.

– Желаю удачи.

* * *

Мэри попросила Дороти Стоун договориться о встрече с президентом. Через несколько минут секретарша возвратилась в кабинет Мэри.

– Извините, госпожа посол. Ничего не получится.

– Что это значит? – удивленно спросила Мэри.

– Не знаю. Во дворце происходит что-то странное. Ионеску никого не хочет видеть. Во дворец никого не пускают.

Что же могло случиться? Может, Ионеску готовился сделать важное сообщение? Может, готовился переворот? Происходило нечто важное. Что бы там ни было, Мэри должна знать.

– Дороти, – сказала она, – ведь у тебя есть связи во дворце?

– Вы имеете в виду «канал сплетен»? Конечно.

– Я бы хотела, чтобы ты узнала, что там происходит…

* * *

Через час Дороти вернулась.

– Я все разузнала, – сказала она. – Это держится в большом секрете.

– Что держится в большом секрете?

– Сын Ионеску умирает.

Мэри была поражена.

– Нику? Что произошло?

– Ботулизм.

– Вы хотите сказать, что в Бухаресте эпидемия? – быстро спросила Мэри.

– Нет. Вы помните, что такая эпидемия была недавно в ГДР? Нику был там в гостях и привез оттуда консервы. Вчера он их поел.

– Но ведь существует сыворотка от ботулизма! – воскликнула Мэри.

– В Европе ее не осталось. Во время последней эпидемии все запасы были истрачены.

– Господи!

Когда Дороти ушла, Мэри погрузилась в размышления. Может быть, времени не хватит, и все же… Она вспомнила жизнерадостного Нику. Ему всего четырнадцать лет. На два года старше, чем Бет.

Нажав на кнопку селектора, она сказала:

– Дороти, соедини меня с Центром контроля по болезням в Атланте, штат Джорджия.

Через пять минут она уже разговаривала с директором центра.

– Да, госпожа посол, у нас есть сыворотка от ботулизма, но ведь в Соединенных Штатах не было зарегистрировано ни одного случая.

– Я звоню не из Штатов, – объяснила ему Мэри. – Я в Бухаресте. Мне немедленно нужна эта сыворотка.

– Я бы с удовольствием помог вам, – сказал директор после небольшой паузы, – но дело в том, что ботулизм действует очень быстро. Боюсь, что, когда вы ее получите…

– Этим я займусь сама, – ответила Мэри. – Приготовьте ее. Спасибо.

Через десять минут она уже разговаривала с генералом ВВС Ральфом Зукором.

– Доброе утро, госпожа посол. Такой приятный сюрприз. Мы с женой ваши поклонники. Как?…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению