Медовый месяц - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Пламли cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медовый месяц | Автор книги - Лиза Пламли

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Играя с огнем, ты можешь обжечься, — прошептал Дилан, скользя взглядом ниже. — И обжечь меня. Боже, как ты великолепна!

Великолепна? Такое еще никто не говорил ей… нет, на это она не купится. Вспомнив о своем предположении, что Дилан хочет всего лишь переспать с ней, Стейси укрепилась в своем решении воспротивиться ему.

— Отпусти меня.

Дилан немного ослабил захват ее рук и улыбнулся. Он выглядел таким ребячливым и добродушным, что ей захотелось отбросить все свои подозрения и осторожность. Успокоенная его улыбкой, она немного расслабилась. Когда же он заговорил, его голос был настолько утешительным и полным соблазна, что Стейси окончательно обмякла, погрузившись в спутанные простыни.

— Ты уверена? — спросил он, скользя кончиками пальцев вверх и вниз по ее ладоням, а также между ее пальцами. Затрепетав, Стейси попыталась взять себя в руки. Боже, ведь это соприкасаются только их пальцы, а она уже вся дрожит, охваченная желанием. Когда же Дилан снова посмотрел ей в лицо, она ощутила на себе его взгляд, словно нежную ласку, и вздохнула.

— Мммм… — Конечно, она уверена. Разве нет?

Дилан по-своему истолковал ее нерешительность. Его руки сжали ее запястья, вдавив их в пухлую подушку, и Стейси затаила дыхание.

— Да, да, я уверена! — крикнула она затем. — Я вполне уверена.

— В чем? — тихо произнес Дилан. Он наклонил голову, и его щека коснулась ее щеки. Стейси не могла пошевелиться, не могла о чем-либо думать, когда его губы коснулись мочки ее уха. Он слегка укусил ее, а потом поцеловал ниже. — Уверена в этом? — спросил он, касаясь губами ее шеи. — Ты только скажи, чего ты хочешь, Стейси, и я дам тебе это. Ты хочешь этого?

Дилан начал целовать ее шею, подбородок, затем, обхватив голову ладонями, перенес свой поцелуй на то местечко, где горло соединяется со скулой, и дарил ей такие ласки губами, языком и зубами, каких она никогда прежде не испытывала.

— Ты этого хочешь? — прошептал он. — Клянусь, я перестану прикасаться к тебе, если ты попросишь об этом.

«Пожалуйста, не говори этого, — мысленно молила она. Его рука погрузилась в ее волосы. — Люби меня и позволь мне любить тебя». Улыбнувшись, Дилан заглянул ей в глаза и провел большим пальцем по ее щеке.

— Ты сводишь меня с ума, — сказал он. — Да я ни за что не отпущу тебя.

Отпустить ее? Нет, она этого не хочет. Стейси была уверена в этом, несмотря на предупреждающий звоночек в мозгу. Ей хотелось выгнуться и прильнуть к Дилану всем телом, переплестись с ним ногами и ощутить прикосновение его волосатых икр, гладить его спину и чувствовать его трепет. Ей хотелось снова ощутить его поцелуи, отдать ему свое сердце и душу, чтобы он всецело владел ею.

— Пожалуйста, — прошептала она, осмелившись коснуться его мускулистых предплечий. — Пожалуйста…

Стейси внезапно почувствовала, что слабеет, хотя все еще была напряжена, как натянутая струна. Заглянув в глаза Дилана, она впилась пальцами в его руки и подалась навстречу, не отрывая взгляда от его губ. «Поцелуй меня, — мысленно просила она. — Я хочу, чтобы ты целовал меня». Дилан шевельнулся, подчиняясь желанию Стейси, которое прочитал в ее глазах, или, может быть, уловив ее беззвучную мольбу.

Его губы приблизились к ее губам.

В это время раздался глухой стук в дверь, от которого Джинджер вскочила и тявкнула. Этого оказалось достаточно, чтобы Стейси осознала сложившееся положение. Она напряглась, чувствуя, что Дилан уже отпустил ее руки и что теперь она сама проявляет активность, вцепившись в него. Очарование было нарушено. Снова послышался стук. Губы Дилана коснулись ее и… Стейси вскочила в постели.

— Нет! — Дрожа, она одернула ночную рубашку и спрыгнула на ковер, а Дилан откинулся головой назад. В дверь еще раз постучали, и в это время он почувствовал, как душистое пылеобразное облако окутало его голову.

— О! Мои глаза! — крикнул Дилан. Он стал быстро тереть их кулаками. Белое облако продолжало простираться над ним, постепенно оседая ему на голову, словно перхоть. Стейси взяла разорванный бумажный пакетик.

Это оказалась ароматизированная пудра или сухие духи. В дверь в очередной раз постучали.

— Обслуживание номеров! — послышался мужской голос. Джинджер засопела у самой двери, затем поднялась на задние лапы, опираясь на нее. Она была готова с радостью принять человека, который, возможно, наконец-то уделит ей внимание. Она вскинула голову, и, когда никто не двинулся с места, громко чихнула. «Эй, ну кто же ответит!»

Дилан громко кашлянул, чтобы скрыть собачью возню, и предупреждающе посмотрел на Джинджер.

— Шшшш!

— Обслуживание номеров! — донесся из коридора голос с оттенком подозрительности. — Мистер и миссис Паркер?

— Ты порвал его! — сказала Стейси, помахивая перед Диланом пустой упаковкой. Неожиданно ей захотелось заплакать. Это была, конечно, глупая реакция, но она ничего не могла поделать с собой. Заморгав, Стейси протянула ему порванный бумажный пакетик, как будто он мог каким-то образом восстановить его.

Дилан растерянно взял саше одной рукой, временно прекратив попытки очистить лицо.

— «Лавандовые сны»? — переспросил он, прочитав название.

— Это ароматизатор, — пояснила она, скрестив руки на груди. — Он должен помогать расслабиться. — Она нуждалась в успокоении прошлым вечером после стычки с Диланом, но ни за что не призналась бы в этом. — Я пользуюсь им иногда, чтобы поскорее уснуть, и совсем забыла, что он лежал под подушкой.

Раздался очередной стук в дверь, теперь более настоятельный:

— Обслуживание номеров!

— Минуточку! — отозвался Дилан удивительно вежливым тоном для человека, который стоял в одних трусах да еще был обсыпан лавандовой пудрой. — Говоришь, снимает напряжение и успокаивает? — сказал он, повернувшись к двери и стряхивая с головы и плеч «Лавандовые сны». Затем подошел к Джинджер и ногой загнал ее в ванную комнату, закрыв дверь. — Неудивительно, что я чувствую себя таким спокойным сейчас.

Он улыбнулся и кивнул на дверь:

— Тебе лучше лечь в постель, дорогая. Иначе ты будешь представлять для официанта весьма интересное зрелище.

Он шутит после всего, что случилось. Стейси не могла поверить в это. Неужели Дилан ничуть не разозлился?

«Только благодаря тебе», — пронеслось в голове у Стейси. Игнорируя это, она нырнула в постель, укрывшись сбившимся покрывалом из черного шелка. Служащий отеля в униформе вкатил в номер свою тележку.

— Доброе утро, миссис и мистер Паркер, — сказал он и фыркнул, сморщив нос от подозрительного запаха лаванды, затем остановил тележку и повернулся к ним. Несчастный едва не подпрыгнул, увидев обсыпанное белой пудрой лицо Дилана.

— Это ароматизатор, — мрачно пояснил Дилан. — Опасное вещество.

— Да, конечно, — спокойно согласился служащий отеля, глядя на белизну лица Дилана. Вероятно, он повидал много странных вещей за время службы в отеле, предположила Стейси. — Вы не хотите, чтобы я прислал кого-нибудь помочь вам?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию