Обратный билет - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратный билет | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Она со злобой бросила ему в лицо эти слова и повернулась к двери. Но Росс опередил ее, загородив выход.

— Ты знала о Люси? — пробормотал он, сузив глаза.

— Да! О, я была такой дурочкой в те дни, Росс, которую так легко было провести. Ты, вероятно, забавлялся тем, что можешь натравить нас друг на друга!

— Тамара, я предостерегаю тебя…

— Против чего? Против того, чтобы говорить правду? В деревне все знают, что хозяин поместья «Фалкон-Хэд» вынужден был жениться на своей невесте, потому что она уже была беременна!

— Боже мой! — Он отступил на шаг. — Ты сама не знаешь, что городишь!

— Не знаю? Да что ты говоришь! О, не отказывай мне в некоторой сообразительности, Росс. Вирджиния никогда не интересовалась никем другим. Как в этом случае она могла быть беременна от кого-то другого? И кроме того, Люси несомненно твоя дочь!

Росс отошел от двери. Когда он взглянул на Тамару, в его измученных глазах была только боль.

— Иди! — сказал он глухо. — Ради Бога, уходи! Если ты действительно веришь в то, что обо мне думают и говорят, я не хочу тебя больше видеть, никогда, пока я жив! Убирайся!

Тамара дрожа уставилась на него:

— Что-что ты хочешь сказать?

Росс покачал головой.

— Я не обязан объясняться с тобой, Тамара, — произнес он, — но все же, для сведения, Люси родилась через год после нашей женитьбы. Несколько недель назад ей исполнилось шесть!

Тамара смотрела на него, прижав руку к губам. Его слова с трудом дошли до ее сознания и вдруг страшной тяжестью придавили ее. С внезапным криком она выбежала из конюшни и бросилась к машине, оставив безмолвно стоящего Росса.

Глава 9

— Я не понимаю, Тамара! — воскликнул Бен, с удивлением повернувшись к ней. — Только вчера ты говорила мне, что хочешь провести еще десять дней в Фалкон-Уэрри, и я согласился. Почему ты передумала?

Это было на другой день после ужина в «Фалкон-Хэд». Тамара и Бен спорили в гостиной отца Донахью.

Тамара, чувствуя себя неловко, пожала плечами:

— Передумала, вот и все. Кроме того, я решила, что мне пора заняться своей собственной жизнью, а не вмешиваться в чужие дела.

Бен скептически взглянул на нее:

— И ты действительно в этом уверена? Или опять изменишь свою точку зрения и захочешь остаться?

— Нет, конечно нет, Бен. Когда мы сможем уехать?

— Ну, я думаю, что Маргарет уехала бы с радостью сегодня, — заметил Бен сухо. — Мы можем заказать вылет на завтра.

— Тогда займись этим, Бен. Я объясню все отцу Донахью. Он не будет возражать.

Бен вздохнул:

— Все-таки я хотел бы знать, почему ты так решила. Это связано с вчерашним вечером? Что тебе сказал Росс Фалкон на конюшне? Когда ты вернулась, на тебе лица не было.

Тамара покраснела.

— Ты прав, это связано, — честно призналась она. — Росс никогда ни во что не ставил мои слова. А поскольку одна из причин, почему я хотела остаться, заключалась в том, чтобы переубедить его, мне ясно, что пора отказаться — сейчас или позже, уже не важно. — Она закурила сигарету, надеясь, что Бен не заметит, как дрожат ее руки.

Бен еще раз вздохнул.

— Ну, в любом случае я буду рад вернуться в Англию. Ты очень изменилась, Тамара, за то короткое время, которое провела здесь. Тебя так интересовала твоя карьера! Я не понимаю, что случилось с тобой!

Тамара пожала плечами:

— Ничего не случилось, Бен. Может быть, я отвыкла немного, вот и все. Но теперь все позади. Я знаю, что мне нужно делать. Я не вернусь больше в Фалкон-Уэрри.

Бен с сомнением покачал головой, все еще несколько удивленный этим внезапным поворотом событий, а затем сказал:

— Ну, так что же ты планируешь на сегодня?

— Буду укладывать свои вещи, собираться. Конечно, нужно будет поговорить с отцом Донахью. Я попрошу его объясниться за меня с миссис Фалкон.

— А почему ты не хочешь сходить и поговорить с ней сама? — спросил Бен с любопытством. — Не боишься ли ты Росса Фалкона?

— Конечно нет! — горячо возразила Тамара. — Но я не думаю, что имеет какой-то смысл идти и спорить с ней. Я уверена, она не согласится с тем, что я не сумела справиться с Россом, и будет пытаться уговорить меня остаться еще. Я не могу больше выносить это. — Она глубоко затянулась сигаретой.

Бен задумчиво смотрел на нее:

— Значит, ты все же боишься, что она победит?

— Да, это так… Ведь есть еще Люси…

Бен кивнул:

— Хорошо. Что же ты хочешь, чтобы я сделал? Остался здесь или отправился к Маргарет, чтобы сообщить ей приятную новость?

Тамара слегка улыбнулась:

— Скажи Маргарет. Я думаю, — добавила она, — что она найдет свое объяснение моему внезапному решению!

— Ей будет очень любопытно узнать, как внезапно ты решила уехать из «Фалкон-Хэд» после визита на конюшню. Ведь до этого тебе вполне нравилось здесь.

— А ты, Бен? Что думаешь ты?

Бен нахмурился:

— Не знаю, Тамара, ведь ты меня не любишь, ты говорила мне это не раз, но этот мужчина, Росс Фалкон, я хочу сказать… ты уверена, что ты больше его не хочешь?

Лицо Тамары внезапно стало насмешливым.

— Но, дорогой Бен, хочу я Росса Фалкона или нет — это совершенно бессмысленный вопрос. Дело в том, что он не хочет меня!

Глаза Бена потемнели.

— Он тебе так сказал?

— Да! Нет! То есть, конечно нет! О, Бен, не задавай мне вопросов!

— Но я хочу знать. Я имею право знать. Ты ведь, не забывай, теперь моя невеста!

Тамара опустила голову:

— А что, если я скажу тебе, что мои чувства к Россу никогда не менялись? Что мне только показалось, что они изменились. Что я любила его много лет тому назад и все еще люблю его сейчас? — Она подняла на него глаза. — Что тогда, Бен?

Бен недоверчиво посмотрел на нее:

— Ты не можешь это говорить серьезно!

— Почему?

— Потому что… потому что ты говорила…

— Я говорю слишком много. В основном, это глупости, Бен! Я совсем не подарок!

Бен потер рукой лоб:

— Это правда? Или ты выдумываешь?

Тамара пожала плечами.

— Наверное, это все правда, Бен, — прошептала она тихо. — Можно считать, что наша помолвка расторгнута?

— Господи! Ну дай мне шанс! Я не могу принимать такие решения немедленно! Вчера, когда мы покупали кольцо, ты знала обо всем этом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению