Обратный билет - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратный билет | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Когда они вернулись, Маргарет была в домике священника. Она уже надела одно из вечерних платьев Тамары, шелковое золотистое платье, которое красиво гармонировало с ее темными волосами.

— Я надеюсь, дорогая, ты не будешь возражать, что я одолжила это платье, — сказала Маргарет, когда Бен и Тамара вошли в гостиную, где она сидела с отцом Донахью.

Тамара покачала головой:

— Ты можешь вообще оставить его себе, Маргарет. Я редко надеваю его.

Маргарет поджала губки:

— Спасибо, дорогая, но у меня достаточно своих платьев.

Тамара пожала плечами, мысленно решив, что как только Маргарет вернет платье, она его выбросит.

Отец Донахью, стоявший спиной к камину, сказал:

— Меня тоже пригласили сегодня на ужин в «Фалкон-Хэд». Вы меня захватите с собой, мистер Гастингс?

Бен улыбнулся:

— Конечно, сэр. Я надеюсь только, что это не тот прием, на который нужно являться в смокинге.

— О нет, — ответил священник, покачав головой. — Ничего официального.

Тамара, извинившись, пошла переодеться. В своей комнате она обнаружила полный хаос. Маргарет перерыла весь ее шкаф в поисках наряда. О том, чтобы повесить вещи на место, она не позаботилась. Какое-то время она пыталась хоть немного привести комнату в порядок, а потом быстро переоделась. На выбор туалета у Тамары не оставалось времени.

Она надела длинную изумрудного цвета бархатную юбку и черную шифоновую блузку с широкими рукавами и высоким, отделанным рюшем, воротником. Она понимала, что рядом с Маргарет будет выглядеть просто и не нарядно, но мужчины — Бен и отец Донахью — оба сделали ей комплименты по поводу ее платья. Лишь Маргарет промолчала.

В семь часов они отправились в дом на утесе. Ужин должны были подать в семь тридцать, и у гостей было время немного выпить. Замок сиял огнями, и, когда Хеджес торжественно ввел их в холл, они услышали из гостиной звуки музыки.

Горничная приняла их пальто. Вскоре появилась миссис Фалкон в своем кресле-каталке. Сейчас она выглядела почти так же, как прежде, в своем темно-красном платье, с красиво причесанными седыми волосами. Ее сопровождали Стивен и Шейла, и Тамара, слегка волнуясь, думала, посмеет ли Росс ослушаться свою мать и, как он грозил, не принять участия в приеме.

После представлений миссис Фалкон возглавила путь в гостиную. Маргарет, с любопытством вертевшая головой, спросила:

— Это, вероятно, очень старое здание, миссис Фалкон? — Она произнесла это весьма заинтересованно.

— Да, верно. — Миссис Фалкон всегда с готовностью рассказывала о предках Фалконов, а замечание Маргарет предоставило ей удобную возможность. — Этот дом выдержал пожары и голод, он видел богатство и нищету. Ему уже более двухсот лет. Его построили в восемнадцатом столетии, во времена, когда Генри Грэттен возглавлял ирландский парламент.

— Я уверен, что мисс Маргарет не интересует история этого здания, матушка, — сказал нетерпеливо Стивен.

— Глупости! — одернула его миссис Фалкон, сердито взглянув на сына. — Только сегодня Росс говорил мне, что мисс Гастингс очень интересуется нашей ирландской историей. Ты это знаешь?

Тамара почувствовала, как натянулись ее нервы. Конечно! Маргарет ведь провела день с Шейлой. Она, несомненно, снова виделась с Россом. Вот какую цель она преследовала! Она взглянула на Маргарет, поймала ее вызывающий взгляд и быстро отвела глаза.

— Не знал, что тебя интересует история Ирландии! — воскликнул Бен с братской насмешкой. — Раньше ты никогда не проявляла такой любознательности!

Маргарет состроила гримасу:

— Боже мой, Бен, не будь таким невоспитанным! Ты не все знаешь обо мне. Сегодня Росс и я обсуждали его книги, и наши интересы во многом совпали. — Она с насмешкой посмотрела на Тамару.

— Разве вы не знали, что ваша сестра уже была здесь сегодня? — спросила миссис Фалкон, пытливо глядя на Бена своими проницательными серыми глазами.

Бен кивнул.

— Я знаю, что она попросила вашу невестку пригласить ее, — сухо заметил он, — однако за день я просто забыл, что она могла проводить время и с вашим сыном. Я знаю, что он писатель. И он выбрал поразительные темы. Мы с Тамарой сегодня посетили несколько исторических сооружений в Лимерике.

— Да что вы! Какие же? — Миссис Фалкон притянула к себе Бена, а Тамара осталась с Маргарет и Шейлой. Отец Донахью присоединился к стоявшему у окна Стивену, и они, по-видимому, начали обсуждать какие-то деревенские дела.

Маргарет вздохнула.

— А кстати, где Росс? — спросила она Шейлу. — Он сказал, что будет здесь сегодня вечером.

Шейла пожала плечами. В розовой полосатой блузке и длинной черной юбке она выглядела еще более стройной и привлекательной.

— Точно не знаю, — ответила она на вопрос Маргарет. — Возможно, он укладывает спать Люси. Она любит, чтобы он делал это.

При упоминании имени ребенка Маргарет приняла равнодушный вид и, бросив еще один насмешливый взгляд на Тамару, направилась туда, где миссис Фалкон и Бен были поглощены беседой. Когда она отошла, Шейла с облегчением вздохнула, а Тамара заметила с пониманием:

— Я полагаю, что этим утром общения с моей невесткой тебе было достаточно.

Шейла повернулась так, чтобы их разговор не мог быть услышан. Когда Хеджес внес поднос с напитками, она взяла два бокала и протянула один Тамаре.

— Ты шутишь? — воскликнула она. — Когда она объявила, что хочет приехать сюда, я решила, что она собирается привлечь Стивена. Я так хотела отказать ей. Но дело в том, что Стивен, как оказалось, был совершенно не заинтересован ею и с ней стал разговаривать Росс.

Тамара задумчиво смотрела на свой бокал.

— Я могу себе представить, что ее заинтересовал Росс, — сказала она, сделав глоток хереса. — Мне кажется, что он ей нравится.

Шейла поморщилась:

— Ну что же, успеха ей! Должен же Росс найти себе когда-нибудь жену.

— Какую? Маргарет?

— Не обязательно. Но он так долго был вдовцом, и я полагаю, что он какое-то время должен снова привыкать к тому, что нужно женщине. Я хочу сказать, что ему, может быть, пора завести какой-нибудь роман. Маргарет определенно подошла бы для этого.

— Ну, мы начинаем сплетничать! — сказала Тамара, стараясь говорить легко, в то время как каждое слово Шейлы будто разрывало ее на части.

Неужели она ревнует? Не может быть! Не теперь. Не сегодня. С кольцом Бена, только что надетым на палец! Маргарет даже не заметила его, а Тамара, естественно, не пыталась привлечь к нему внимание. Может быть, Бена даже разочаровало, что она не сделала этого. Нет, она самая большая эгоистка, которую только можно представить! И все же, даже теперь, несмотря на самобичевание, она подсознательно ждала появления Росса, потому что без него ей было скучно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению