Разлученные души - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разлученные души | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Охотник не хочет, чтобы мы туда шли. Он зовет нас, – с изумлением сказала Кэлен.

Ричард замер в нерешительности, гадая, для чего зверь это делает. Затем, выискивая угрозу, всмотрелся в пещеру, где собирался укрыться отряд, и в ее глубине нашел ответ – словно тысяча летучих мышей одновременно расправила крылья и полетела на людей. Только эти летучие мыши были вдвое больше человека. Воздух наполнил гул их крыльев.

Охотник снова завыл, еще настойчивей.

– Туда! – закричал Ричард. – Бегите за ним!

Отвернув от пещеры, они побежали за Лордом Ралом ко входу в тот каньон, где скрылся из виду Охотник. Позади Ричард слышал рокот от взмахов тысяч крыльев. Оглянувшись, он увидел приближающееся к ним роящееся зловещее облако. Черная масса, внезапно обрушившаяся сверху, накрыла одного из воинов. После увиденного Ричард прекрасно понимал: поздно спасать этого человека. От разорванного в небе тела остались лишь падающие брызги крови.

Рой тварей приближался, закручиваясь черной лентой и постепенно снижаясь над головами людей. Ричард заметил бегущих к нему пригнувшись Айрин и Саманту. Колдунья держала руку над головой дочери, защищая ее. Правда, рука едва ли защитила бы от этих тварей – они просто оторвали бы ее целиком.

Ричард, с обнаженным мечом в руке, подгонял женщин, чтобы те поторапливались.

– Ходили слухи о таких тварях, – сказала Айрин, приостанавливаясь, чтобы сотворить заклинание, потом еще одно и еще. Всякий раз она парализовывала тварей, и те, перестав хлопать крыльями, теряли ориентацию и врезались в склоны. – О том, что в Темных землях есть леса, кишащие существами, которых называют пещерными драконами.

– Как бы они ни назывались, их слишком много, чтобы мы могли их остановить, – ответил Ричард. – Если ты будешь стоять здесь, пытаясь их уничтожить, – погибнешь. Нужно добраться в безопасность. Ну же – скорее!

Когда Айрин и Саманта сорвались с места, Никки подтолкнула Ричарда в спину, чтобы он тоже не останавливался. Колдунья развернулась вполоборота и прямо на бегу сотворила в воздухе бурлящее облако пламени, в которое угодили и тут же сгорели десятки черных тел. Основная масса преследователей отвернула в сторону.

Существа с горящими крыльями оставляли за собой шлейфы густого дыма; вереща от гнева и боли, они по спирали падали на землю, ломая кости. Вниз сыпались пылающие чешуйки. Одна из горящих тварей (пламя быстро пожирало ткань между ее костями крыльев) врезалась в сосну, и хвоя мгновенно вспыхнула. К счастью, в лесу было достаточно сыро, чтобы огонь не перекинулся на другие деревья.

Повернувшись и снова воздев руки, Никки остановила сердца у первого десятка летевших в сторону отряда существ. Твари сложили крылья прямо в воздухе. Прочие пещерные драконы, мчавшиеся за ними полным ходом, врезались в падающие тела, запутываясь в них крыльями, ломая кости и разрывая мембраны. Столкновения в воздухе помешали погоне и сбили драконов с курса. Это дало людям драгоценные секунды, необходимые, чтобы убежать.

Пропустив в узкий каньон последнего воина, Ричард схватил Никки за руку и потащил за собой. Державшаяся рядом Кэлен тут же вцепилась в другую руку колдуньи. Втроем они бросились вслед за остальным отрядом, который догонял маленькое пятнистое животное, прыгавшее впереди по камням.

Ричард надеялся, что поступил правильно, направив всех за Охотником. Оглянувшись, он понял, что животное завыло очень вовремя, не позволив отряду углубиться в пещеру, полную этих существ. Возможно, зверь спас им жизнь.

После этого самым разумным казалось следовать за Охотником, куда бы тот ни вел.

61

Каменные стены пещеры, в которую они вбежали, вверху сходились под острым углом, а висячие мхи и растения придавали им кажущуюся мягкость живой зелени. Лужи стоячей воды внезапно вспенились под ногами людей. Пещеру наполнили оглушительные звуки – топот сапог и плеск воды. Некоторые воины побежали дальше разведать дорогу, но большинство замедлили бег и оказались за Лордом Ралом и его женой, чтобы защищать их от преследователей. Рядом с Ричардом и Кэлен бежали с одной стороны Айрин и Саманта, с другой – Никки.

Ричард оглянулся и в тусклом свете, проникавшем в пещеру, заметил, что крылатые хищники перед ее зевом отвернули. Они темным смерчем кружили перед входом в нее, но прекратили преследовать отряд, словно не смели проникать сюда. Большая их часть кружились в вихре, но некоторые, хлопая огромными крыльями, старались удержаться на месте, опускали вытянутые головы и вглядывались в сумрак, куда ускользнула добыча.

Ричард не понимал, почему звери их не преследуют, но радовался, что больше не придется с ними сражаться. В то же время его начало беспокоить, что заставило хищников остановиться. Похоже, существа боялись чего-то, таившегося в этой огромной – намного больше, чем те, где они гнездились – пещере, куда вбежал отряд.

Впереди, в глубине пещеры взорам людей открылись темные гладкие стены слабо освещенной сверху впадины. Тысячелетиями вода полировала ее дно и сделала его круглым. Теперь его покрывал толстый слой ярко-зеленого мха. По стенам карабкались стебли лианы. Во мху и на каменных осыпях проросли деревья, опутав их сетями корней.

Подсвеченная сверху вода, падая тоненькими струйками с высоты посреди пещеры, превращалась в густую морось, а по стенам стекала каскадами высоких водопадиков, поднимая облако тумана. Из пещеры вода уходила через узкие щели куда-то под землю.

– Ты видела, куда ушел твой маленький пушистый друг? – спросил Ричард жену.

Та показала.

– Я видела, как он побежал в ту сторону, а потом выглядывал сверху, вон с тех скал, проверяя, следуем ли мы за ним.

– Хотелось бы узнать, зачем он нас куда-то ведет, – сказал Ричард.

– Может, хочет помочь, – предположила Кэлен. – Он все здесь знает и ведет нас в безопасное место.

Ричард не думал, что все так просто, но промолчал. Тут крылось нечто большее. И хотя он не знал, что ожидает их впереди, но понимал – этот котик спас почти всех их от ужасной смерти.

Каменный пол поднимался ступенями из упавших плит и валунов. Среди скал росли густые заросли кустарника с крупными листьями и невысокие деревья с кружевными кронами. Пол ущелья лестницей из уступов поднимался все выше. Впереди стены вновь смыкались, а струйки, стекавшие по дальней стене, напоминали водяной занавес.

Все это в целом походило на проход к добрым духам.

Ричард вспомнил, что Зедд всегда учил его ценить красоту вещей. Это, безусловно, относилось и к дну ущелья. В глубине пещеры было приятнее, чем на жаре и холоде снаружи. В ней, надежно защищенной от суровых стихий, в ее мягком и влажном климате повсюду зеленела пышная растительность.

Скалистое дно ущелья продолжало подниматься, и чем дальше они шли, тем менее глубоким становился каньон. Чем больше ориентиров становилось доступно взору Ричарда, тем лучше он понимал, куда забрел отряд. Лорд Рал осознал, что вскоре наконец-то должен показаться выход из лабиринта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению