Король моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Вакилова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король моего сердца | Автор книги - Юлия Вакилова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Он взглянул на нее с досадливым недоумением, но промолчал, вместо этого задерживая в своих объятиях чуть дольше, чем того требовал танец.

— Что ты делаешь? — стараясь скрыть смущение, проговорила она, отводя взгляд. — За нами наблюдает по меньшей мере половина дворца. А вторая половина жадно ожидает их рассказов. Или, лучше сказать, россказней.

— Пусть все видят, как меня поразила красота принцессы, — вроде бы на полном серьезе проговорил мужчина, но, зная его манеру шутить, девушка не могла определиться, насколько правдивы были его слова. — И обсуждают эту новость, разносят ее по дворцу.

— Что ты получишь от этого?

В его взгляде мелькнула непонятная тень.

— Это покажет завтрашний день, — неопределенно проговорил он, кланяясь партнерше.

Торжественно прозвучали последние аккорды мелодии.

— Я не камень, — склонившись к ее уху чуть ниже, чем диктовали правила приличия, невозмутимо шепнул он на прощание.

— Я никогда не говорила этого, — смущенно возразила Эллери, ощущая на затылке заинтересованные взгляды.

— Не было нужды в словах, — он едва уловимо усмехнулся. — Я прочитал это в ваших глазах в нашу последнюю беседу.

Она вспомнила, сколько всего наговорила ему тогда, и вспыхнула от смущения.

С заметным удовольствием он наконец-то отошел, и его место тут же заняли многочисленные фрейлины, желающие знать все подробности танца, и чем же принцессе удалось очаровать гостя настолько, что он не мог заставить себя с ней расстаться.

С трудом отбиваясь от намеков и жадных вопросов, пытаясь переводить разговор на безопасные темы и отшучиваясь, принцесса нет-нет да ловила на себе смеющийся взгляд Бродяги. Он искренне наслаждался последствиями устроенного им шоу, ведя неторопливую беседу с королевским советником.

Единственным откровенно недовольным остался старый король. Но даже его неодобрение не смогло испортить Эллери настроение. Впервые за много дней она укладывалась спать с улыбкой на губах.

Волнения и тревоги чрезвычайно насыщенного дня сделали свое дело. Проснувшись следующим утром, принцесса с удивлением услышала, что гость и король уже давно отбыли на охоту.

Звуки рога, прорва лающих собак и ошалело убегающие от них лисицы — девушка никогда не была любительницей подобного рода развлечений, потому ничуть не сожалела, что женщинам там было не место.

У нее образовалось время поразмыслить над всем, что вчера было сказано, а также тем, что осталось неозвученным. Чувства, которые она так усердно пыталась искоренить, воспряли с новой силой, растревоженные загадочным поведением Бродяги.

Вплоть до возвращения мужчин принцесса пребывала в приподнятом настроении, впрочем, до конца не уверенная в причинах своей радости. Простое же объяснение, что так на нее действует присутствие Сапфо, она старательно гнала от себя прочь.

Однако вторая половина дня принесла еще более невероятные поводы для волнения.

После обеда Эллери передали, что ее зачем-то искала Ниньи. Старая женщина оказалась в кладовой. Она перебирала старые мотки пряжи, с самым сосредоточенным видом обрывая негодные нити и отбрасывая их в большую кучу.

— Поди сюда, девочка, — велела она, не прекращая своей работы.

Няня была непривычно задумчива, но в задумчивости этой девушке вдруг увиделась потаенная радость.

— Сегодня после охоты, — неторопливо начала она, складывая годные клубки в большую плетеную корзину. — Мальчишка, что прислуживает в конюшне, проболтался, что один из конюхов якобы подслушал разговор двух королей, когда менял лопнувшую подпругу одного из королевских скакунов.

— О чем шла речь? — полюбопытствовала Эллери, по опыту зная, что нянька не стала бы звать ее ради пустых слухов.

— О старых договоренностях, которые новому королю хотелось бы сохранить, невзирая на произошедшие перемены, — многозначительно произнесла женщина, наконец-то поворачиваясь к воспитаннице.

Эллери широко распахнула глаза, ухватившись за дверной косяк, чтобы устоять на ногах.

— Не волнуйся, — поспешила успокоить ее нянька, расценив по-своему этот жест. — Этот простофиля едва ли что понял. Но рано или поздно слухи дойдут и до тех, кто сумеет сделать верные выводы. Но к тому моменту… Ты можешь быть уже замужем, моя девочка.

И она, уже не скрываясь, послала Эллери, все еще пребывающей в состоянии шока, счастливую улыбку.

Девушка рухнула прямо на пол рядом с Ниньи. Щеки ее горели лихорадочным румянцем.

— Что еще он сказал?

— Толкового больше ничего. Лишь что его величество король Сапфо промахнулся, а вот его величество Гидеон — нет. Из-за чего последний теперь пребывает в хорошем настроении.

Эллери мстительно прищурилась.

— Так ему и надо! Ниньи! — она вдруг бросилась обнимать оторопевшую от стремительности принцессы женщину. — Мне срочно нужно с ним увидеться! Но так, чтобы рядом никого не было!

— Но он почти никогда не остается один, — моментально нахмурясь, возразила ее собеседница. — Разве что в своих покоях. Но туда я тебя не пущу! Не хватало еще, чтобы кто-нибудь заметил тебя, оттуда выходящей.

— Туда и не нужно, — с ходу отмела Эллери кажущееся незначительным препятствие. — Всегда можно что-то придумать. К примеру, — моментально загорелась девушка новой идеей. — Передать через слуг, что отец внезапно хочет с ним встретиться. А в назначенном месте ждать его буду я!

Несмотря на молчаливое неодобрение няня, как обычно, не отказалась помочь. Решено было договориться о встрече в маленькой библиотеке в западном крыле — вероятность встретить там кого-то из придворных или слуг была крайне мала.

За несколько минут до условленного часа принцесса спешила в назначенное место, чувствуя, как от волнения стягивается узел в животе. Она сама не понимала, что именно так волновало ее в предстоящей встрече, и надеялась, что в ожидании собеседника у нее еще будет время собраться с духом.

Однако достигнув библиотеки, принцесса с неудовольствием обнаружила, что объект ее неустанных размышлений уже здесь.

Бродяга удобно расположился в кресле, листая какую-то книгу, очевидно, здесь же взятую с полок. На плечи его был накинут длинный халат, и сам мужчина вовсе не выглядел взволнованным или напряженным в ожидании незапланированной встречи с королем, как должен был. С замиранием сердца принцесса поняла, что ее недавний спутник каким-то образом догадался, кто именно станет его собеседником сегодня вечером.

— Когда ты намеревался мне сказать? — она гневно налетела на него, в душе досадуя еще и за этот маленький обман с его стороны.

Он с обычной невозмутимостью оторвался от книги и чинно поинтересовался, поднимая на нее взгляд:

— Сказать о чем, принцесса?

— Об истинной цели своего визита! — подбоченившись, выпалила она, возвышаясь над ним живым укором.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению