Король моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Вакилова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король моего сердца | Автор книги - Юлия Вакилова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Когда потревоженная тишина вновь опустилась на зал, и гости продолжили прерванную трапезу, вернувшаяся хозяйка извинилась за небольшое происшествие и посетовала, что несколькими ночами ранее кто-то передушил всех кур. Пришлось заказывать птиц в ближайшем крупном поселении.

— Любопытно, кому могли не угодить эти глупые птицы, — усмехнулся советник, когда они с принцессой уже двигались по направлению к ожидавшим их экипажам.

— Наверное, они помешали какому-нибудь ярому любителю поспать, — хихикнула принцесса и вдруг вспомнила об одном таком. — А где же Керль? — только сейчас девушка заметила и поразилась его отсутствию. Обычно король всегда брал своего любимчика с собой во все путешествия.

— В последнее время кочевой народ совсем распоясался, — с озабоченным лицом отозвался собеседник. — Поэтому Керль и его воины вынуждены были отправиться на границу, чтобы устроить облаву.

Да, кочевники периодически устраивали набеги на небольшие деревушки, которые не могли отразить атаку вооруженных всадников, не различавших ни стран, ни национальностей. Прежде ущерб от этих нападений был совсем невелик, потому и смотрели на эти действия сквозь пальцы, предпочитая не связываться с теми, кто не имел постоянной точки обитания, переселяясь с места на место. Но за последние годы враг расплодился, и нападения стали происходить все чаще, крестьяне начали бояться и требовать защиты. Неудивительно, что королю пришлось прислушаться к этим жалобам и отправить отряд воинов, чтобы припугнуть и хотя бы на время отвадить кочевников от своих земель.

Оставшийся путь пролетел за один миг, хотя обычно принцессе всегда казалось, что чем ближе она была к подруге, тем длиннее тянулась каждая миля.

Обиталище короля Триниса по размерам оказалось чуть меньше их собственного дворца. Королевский замок на вид представлялся слепленным из разных по времени надстроек: новые этажи нависали над старым фундаментом, черный столетний камень угрюмо соседствовал рядом с легкомысленного розового цвета кладкой. Это хаотичное разноцветье отталкивало. А, может, сказалась усталость девушки и желание как можно скорее покинуть дворец ради долгожданной встречи с подругой.

Впрочем, для этого Эллери не пришлось даже покидать королевского замка — к моменту, когда именитые гости насытились плотным обедом и вдоволь отдохнули с дороги, энергичная брюнетка уже поджидала принцессу в отведенных ей покоях. Младшая дочь герцога всегда без стеснения пользовалась особым статусом отца, потому ориентировалась во дворце как у себя дома.

С удобством устроившись на широкой кушетке и спровадив всех слуг, девушки наконец-то получили возможность излить друг дружке душу. Правда, говорила больше принцесса, повествуя о приключившихся с ней за последние полгода событиях.

Как здорово было снова оказаться рядом с Дарией!

Конечно, Эллери знала, что всегда может доверить любые свои мысли старой няне, но порой так хотелось поделиться секретами с кем-то, кто был ближе ей по возрасту и кто мог оценить любую авантюру без вечных няниных неодобрительных причитаний.

Глаза подруги восторженно блестели к моменту, когда принцесса поведала о предложении, сделанном Сапфо отцу.

— Получается, я оказалась права, — захихикала довольная брюнетка, от переизбытка чувств захлопав в ладоши. — И новый жених оказался помоложе да посимпатичней!

— Вот только отец все еще не дал своего согласия, — с сожалением напомнила Эллери о своей главной на сегодняшний день печали.

— Да брось! — пренебрежительно отмахнулась от нее собеседница. — Разве у него есть выбор? Он медлит просто потому, что все еще зол за смерть прежнего претендента на твою руку.

— Наверное, ты права, — нерешительно проговорила Эллери и нахмурилась.

— Но тебя по-прежнему что-то тревожит, — проницательно заключила подруга, попав в самую точку.

— Его первая любовь, — после небольшой паузы коротко промолвила принцесса и замолчала, боясь даже произносить имя его сестры вслух. Ей казалось, тем самым она обрушит плотину, сдерживающую все страхи и сомнения, копившиеся в ее душе. Несмотря на радость и восторг при одной только мысли о возможном браке с мужчиной, который был ей так небезразличен, каждый день, каждый миг в глубине души находилось нечто темное, подпитывающее ее страхи. И этим темным существом был один-единственный вопрос — а вдруг Бродяга по-прежнему влюблен в свою сестру? Что, если сила этого чувства неподвластна времени и новой симпатии, как и боялась принцесса? Сумеет ли она справиться с ревностью и не сходить с ума всякий раз, когда ее супруг будет встречаться со своей коронованной сестрой?

— Но он ведь намеревается жениться на тебе, — снисходительно напомнила подруга, возвращая Эллери из омута томительных раздумий. — Что означает твою победу над старыми чувствами.

— Я боюсь, что со временем этой симпатии станет недостаточно. И он вновь станет думать о сестре. И страдать от невозможности обладать ею. А вместе с ним буду страдать и я.

— Тогда ты должна приложить все усилия, чтобы на место симпатии пришла любовь, — деловито заключила брюнетка. — Заставь его полюбить себя так же сильно, как любишь его ты!

— А с чего ты решила, что я его люблю? — удивленно воззрилась на нее собеседница и надменно вскинула подбородок: — После Майина я дала себе твердое обещание больше не влюбляться и до сих пор успешно следую ему. А все, что я испытываю к Сапфо, — не более чем симпатия, — слегка покривив душой, произнесла девушка и поспешила завершить эту скользкую тему: — Которой более чем достаточно для успешного союза.

Во взгляде подруги плескалось море скепсиса, но, к ее чести, она не стала продолжать этот разговор.

— Вы с ним уже целовались? — подруга лукаво перевела беседу в иное русло, точно зная, как лучше всего сбить с толку Эллери.

Эллери широко распахнула глаза.

— Что ты говоришь!

Дария на миг выглядела разочарованной.

— Я-то думала, он поспешил скрепить уверения во взаимности ваших симпатий поцелуем. Как в романах!

Эллери смутилась и промолчала, вспомнив, как совсем недавно в ее голову пришла схожая мысль, оставившая после себя легкий след разочарования.

— Да я бы ему и не позволила сделать это! — подбоченившись, надменно возразила девушка. — Мой первый поцелуй должен быть совсем не таким.

— А с Майином вы разве не целовались? — чуть краснея, вдруг озадачилась собеседница, смешно округлив глаза.

— Нет, — чуть хмурясь, качнула головой принцесса. — Было несколько моментов, но… Он так и не решился меня коснуться. Тогда я была очарована его робостью, мне казалось, что, наверное, сила его любви ко мне столь всепоглощающа, что она сковывает его подобно кандалам.

— А потом? — заинтересовалась брюнетка. — Мне тоже это кажется весьма романтичным.

— А после я поняла, что все его поведение было продиктовано одной лишь трусостью, — жестко обрубила девушка. — И не желаю больше об этом вспоминать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению