Короткая история вечной любви - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Дейли cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короткая история вечной любви | Автор книги - Барбара Дейли

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Надеюсь. — Теперь голос матери звенел от волнения. — Надеюсь, ты сделала маникюр, педикюр, укладку?

— Естественно, — спокойно ответила Сесилия, — волосы отрезала серпом, а ногти — садовыми ножницами.

— Именно так я и подумала, когда видела тебя в последний раз. — Женщина издала мученический вздох. — Не буду тебе надоедать, дорогая, теперь, после нашего разговора, мне стало гораздо лучше. Повеселись сегодня на ужине, надеюсь, завтра перед началом торжества нам удастся поговорить. Мы с папой прилетаем первым рейсом. Жаль, что не можем приехать сегодня, это все из-за папиного доклада.

— Ничего, не ругай папу. Мне пора. Я люблю вас. До встречи! — Сесилия отключила громкую связь.

Они с Уиллом не успели обменяться друг с другом и парой слов, как снова зазвонил телефон. Насмешливо фыркнув, Уилл поднялся с кровати.

— Ты ответь на звонок, а я пойду к себе в номер закажу нам что-нибудь поесть.

Секунду-другую девушка любовалась его восхитительной фигурой, затем схватила трубку. Голос на другом конце провода поверг ее в шок, ей захотелось сделать большой глоток воздуха.

— Спасибо за звонок, но Гас так и не вернулся, а торжество начнется через пятнадцать минут! И что, черт возьми, я должна делать? Идти на торжество без жениха? — после этих слов Салли разрыдалась.

Уилл вернулся в комнату Сесилии и замер в дверях, увидев отчаяние на лице девушки.

— Салли, все, что я знаю, — это то, что Гас сказал мне, — Сесилия старалась говорить как можно более спокойно и убедительно. — Ты сама понимаешь, в жизни бывают всякие непредвиденные обстоятельства. Возможно, он просто не может воспользоваться мобильным телефоном. Тебе придется еще немного подождать.

— Негодяй, — негромко произнес Уилл, но Сесилия приложила палец к губам.

— Он дал понять, что его задерживает работа, — проговорила она после долгого молчания. Затем ее голос дрогнул. — Да, из города…

Снова долгое молчание.

— Салли, охранный бизнес — очень непростая работа и… Конечно, приду. Обязательно. — Сесилия заканчивала разговор, глядя в глаза Уиллу. Только не ополчайся на весь мир, особенно сейчас, когда тебе требуется выдержка. — Мы… я буду чуть позже. Мои волосы еще не высохли. Успокойся, Салли! Помни, ты элегантная и очаровательная женщина, и ты выдержишь этот вечер, как истинная леди, как тебя мама учила.

Уилл в отчаянии взмахнул руками — а как же еда? — и отправился в ванную.

Спустя минуту девушка присоединилась к нему.

— Душ для меня?

— Для нас обоих. Раздельное принятие душа лишние хлопоты и напрасная трата воды.

Она бросила на него красноречивый взгляд.

— Хорошо, я приму с тобой душ, если ты помоешь мне волосы.

— Договорились. И не только на голове.


— Гейтор, старина! Муффи позволила тебе прийти сюда?! Рад тебя видеть. Я принес достаточно сигар, чтобы обкурить весь отель. — Уилл протянул фирменную коробку и сердечно пожал другу руку.

Он любил этого парня. Рыжеволосый, весь в веснушках, домашний и бесконфликтный, Гейтор обладал блестящим талантом бизнесмена и обожал Муффи. Уилл не мог нарадоваться: сестра на редкость удачно вышла замуж и… переехала в Уэйко.

— Спасибо, — поблагодарил Гейтор, принимая сигары. — Я расплачусь.

Уилл отрицательно махнул рукой, а затем придвинулся ближе.

— У нас проблемы, — зашептал он. — Гас все еще не появился.

— О господи! — простонал Гейтор. — Тогда легко объяснимо, почему Салли пьет уже третий коктейль.

Уилл посмотрел на часы.

— Уже восемь пятнадцать.

— Именно. Хотя держится она великолепно, надо отдать ей должное, посмотри, улыбается, посылает воздушные поцелуи. Представляю, что у нее творится в душе. Если свадьба расстроится, начнутся жуткие сплетни. Все станут говорить, что ей не следовало выходить замуж второй раз, особенно за того, кого плохо знаешь. — Гейтор покачал головой, затем обвел оценивающим взглядом зал. — Ты только посмотри, сколько денег Шипли бухнули в свадьбу.

Для торжества арендовали огромный банкетный зал. Столики на восемь персон были украшены гирляндами белых цветов, поднимающихся к хрустальным люстрам. На танцплощадке толпились мужчины в темных костюмах и женщины в роскошных платьях от знаменитых модельеров.

Между ними прохаживались вымуштрованные официанты, предлагавшие гостям салаты из креветок, канапе из копченого лосося и маленькие перцы, начиненные сливочным сыром.

— Что бы ни случилось, Даллас этого не забудет никогда. По крайней мере лично я точно не забуду.

Дверь банкетного зала распахнулась, и порог переступила Сесилия. Платье танцевало вокруг ее колен, прическа поражала своей безупречностью, на лице — легкий макияж, ноги обнажены, босоножки на высоких каблуках — невероятно сексуальна! Все взгляды устремились к ней, пока она шла к Салли. Прежде чем заговорить, Уиллу пришлось откашляться.

— Гейтор, это как раз доктор, который принимал твоего ребенка.

— И будущая крестная мать моей малышки! — расчувствовался Гейтор, и на глазах его блеснули слезы.

— Пойдем, — потащил друга Уилл, лучше перехватить Сесилию сейчас, пока ее не перехватил какой-нибудь прыткий парень. — Я представлю тебя.


— О, Сесилия, моя дорогая, выглядишь превосходно. — Элейн Шипли изумленно подняла брови и поспешно обняла девушку, явно ища у той защиты. — Будь добра, поговори с Салли. Она места себе не находит. А тут еще отец грозится убить Гаса.

Краем глаза Сесилия увидела Джима Боба Шипли, человека, сделавшего себе состояние на разведении скота. Этот высокий техасец в элегантном итальянском костюме и в дорогих ботинках нервно мял свою ковбойскую шляпу.

— Понятно, — успокаивающе начала Сесилия, на самом деле, Элейн, я уверена, что Гас появится с минуты на минуту и все будет в порядке. Хорошо, оставьте меня наедине с Салли, и я попробую привести ее в чувство.

— Удачи, — обрадовалась женщина и, подхватив под руку мужа, повлекла его в толпу.

В этот момент Салли влезла на стул.

— Привет! — поздоровалась подошедшая к ней Сесилия. — Извини, что опоздала. А что это ты делаешь? Давай спускайся, поговорим.

Салли перевела на девушку тяжелый мутный взгляд и нехотя спустилась вниз.

— Что ты собиралась делать на столе? — удивленно спросила Сесилия. — Танцевать или показывать стриптиз?

— Нет, дни моей бурной молодости с танцами на столах окончены. Я готовилась сделать заявление, — ответила Салли.

— Заявление о чем?

— О том, что Гас не обманул меня, а просто опаздывает. — Салли сделала неопределенный жест рукой. — Посмотри, все боятся подойти и поприветствовать меня, потому что их смущает отсутствие жениха. — Со слезами на глазах она обернулась к Сесилии. — Вечеринка в мою честь, и никто со мной не разговаривает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению