Всей силой любви - читать онлайн книгу. Автор: Инга Берристер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всей силой любви | Автор книги - Инга Берристер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Девушка даже предложила сама научить его, используя современную проверенную методику, а когда и это не помогло, пригрозила, что купит машинку без его согласия и запишет отца на курсы.

Но мистер Санфорд оставался непоколебим. В своем упрямстве он дошел до того, что отказывался даже разговаривать на подобные темы. Кэрол почувствовала, что вызывает у отца раздражение, и, в конце концов, оставила его в покое, хотя была твердо уверена, что он в считанные дни научился бы печатать, и в результате нудная работа по обработке счетов свелась бы к простой и необременительной процедуре.

И вот, потратив столько сил на уговоры и не достигнув результата, девушка увидела, что захламленный кабинет отца наконец превратился в современный офис, причем без ее ведома и участия! Кэрол поморгала, словно желая убедиться, что все это – не галлюцинация. Она была потрясена до глубины души.

Что могло заставить отца изменить свое мнение и купить все это, даже не посоветовавшись с ней?

Кэрол подошла к столу, чтобы рассмотреть машинку более внимательно, и с радостью убедилась, что это одна из наиболее удобных моделей, пожалуй, именно та, которую порекомендовала бы она сама, если бы к ней обратились за советом.

Тут хлопнула входная дверь, и девушка обернулась. Должно быть, это вернулся Ленард.

Кэрол неожиданно для себя смутилась, и это разозлило ее. Если кто и должен смущаться, так это он, сердито напомнила она себе. Ведь это он поцеловал меня, а не наоборот, хотя она тоже виновата, поскольку позволила ситуации выйти из-под контроля.

На мгновение ее охватило малодушное желание закрыться в кабинете и не показываться Ленарду на глаза, однако, девушка не привыкла убегать от неприятных ситуаций, поэтому расправила плечи и пошла в кухню.

В конце концов, рано или поздно, нам все равно пришлось бы столкнуться лицом к лицу, говорила себе Кэрол. Пусть не думает, что на меня произвел впечатление этот поцелуй. Я буду вести себя так, как будто ничего не случилось. А если он сам вспомнит о происшедшем, например, решит извиниться, то я просто скажу, что уже выкинула из головы этот дурацкий эпизод. Не стоит забывать, что у меня есть Эдгар, да и Ленард об этом прекрасно знает.

Подойдя к кухне, она вдруг услышала свой молящий голос: «Но, Эдгар, ты нужен мне здесь!», и замерла.

Прошло несколько секунд, прежде чем девушка поняла, что попугай подслушал телефонный разговор с Эдгаром и теперь передразнивал ее.

С горящими от стыда щеками Кэрол распахнула дверь кухни.

Ленард наполнял водой чайник. Она заметила, что у него довольно хмурый вид.

– Ну, что, удалось накосить сена? – небрежно спросила девушка.

– Почти. Нам пришлось прерваться, потому что подошло время кормить? лошадей. Кстати, если у тебя есть время, то имеет смысл пойти посмотреть, как это делается. У Патрика и Томаса много другой работы, а я завтра после обеда собираюсь на аукцион…

– Хорошо, – кратко ответила Кэрол.

Надо делать вид, что Ленард для меня – всего лишь дальний знакомый, решила она, с которым я вынуждена быть вежливой ради соблюдения приличий. Это чужой человек, с которым меня против ее воли свели обстоятельства, и он очень скоро навсегда исчезнет из моей жизни.

– Я собиралась заняться разборкой папиных счетов, но, как вижу, он наконец внял моему совету и купил себе калькулятор.

Это короткое замечание должно было только заполнить затянувшуюся паузу, но Кэрол показалось, что, услышав ее слова, Ленард насторожился. Он отвернулся, словно не желая, чтобы она видела его лицо, и это озадачило девушку. Вдруг ее осенила догадка.

– Так, значит, это твоих рук дело? – громко спросила она, отбросив все предосторожности. – Это ты заставил отца купить все необходимое? Ну, конечно, я сразу должна была догадаться, – с горечью добавила Кэрол. – Мои советы для него – пустой звук, потому что я всего лишь женщина. Но как только рядом появился мужчина, все сразу изменилось.

– Послушай, это совсем не так, – возразил Ленард. – Твой отец по-прежнему убежден, что ему не нужны ни машинка, ни калькулятор. Всем этим пользуется твоя мама. – Он добродушно усмехнулся. – Она утверждает, что для ее каталогов – это то, что нужно.

– Мама? – удивленно переспросила Кэрол.

– А чему ты удивляешься? Твоя мать очень умная женщина.

– Да-да, я знаю, – поспешно согласилась девушка.

Почему я никогда не догадывалась, что мать хочет научиться печатать на машинке? – думала Кэрол. Почему она никогда не говорила мне об этом и предпочла поделиться своими мыслями с Ленардом – чужим для нее человеком? Какой же дьявольской властью над женщинами обладает этот мужчина!

Кэрол всегда считала, что она и родители – близкие друг другу люди, но вот появляется этот чужак и рассказывает ей ошеломляющие вещи о ее родных! Об их планах по развитию бизнеса, об успехах матери в машинописи… Почему она ничего об этом не знала? Почему отец с матерью ничего не рассказывали ей?

Девушке не хотелось верить, что им интереснее обсуждать свои дела с Ленардом, нежели с ней.

– Я хотела спросить тебя об аукционах, – сказала она, резко переводя разговор на другую тему. – Когда они состоятся?

– Один будет завтра после обеда, а второй – на следующей неделе.

– И где ты собираешься купить землю – где-то в окрестностях?

– По возможности, – нехотя ответил Ленард, отворачиваясь к закипевшему чайнику.

– Так значит, ты хочешь поселиться поблизости? – продолжала допрос Кэрол. Подозрения, о которых говорил Эдгар, снова охватили ее. – Но если ты хочешь начать собственное дело, вовсе не обязательно жить именно здесь.

Это был всего лишь намек, но высказать свои подозрения более открыто Кэрол не осмелилась. Пока что я ограничусь, небольшим предупредительным ударом, решила она. Ей горько было признавать, что она злится оттого, что именно благодаря Ленарду в доме появились такие новшества, как машинка и калькулятор, и исчезли горы бумаг в кабинете. Причем все это произошло без ее ведома и участия.

– Может быть, и нет, – согласился он, – но мне всегда было приятно жить там, где есть близкие люди. Я люблю эти места, а твои родители стали моими хорошими друзьями. Я знаю, что когда обзаведусь собственной фермой, то смогу рассчитывать на их помощь и поддержку.

И на их лошадей? Эти слова едва не сорвались у Кэрол с языка, но она вовремя сдержалась. Нет, она не так наивна, как ее родители, и не станет доверять этому человеку. Однако было бы глупо открыто обвинять его прямо сейчас. Нет, развязка этой драмы должна произойти в присутствии родителей, чтобы они убедились в своей ошибке.

И все же, как он смеет стоять перед ней, разглагольствуя о дружбе, если на самом деле собирается отбить у них клиентов? Глаза Кэрол вспыхнули возмущением.

– Но ведь ты ученый, – заявила она. – У тебя нет практического опыта. Ты долгое время жил за границей, ездил по всему миру… Неужели ты действительно думаешь, что будешь счастлив, если купишь лошадей и займешься их разведением?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению