Феерия страсти - читать онлайн книгу. Автор: Кристин Григ cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феерия страсти | Автор книги - Кристин Григ

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– А разве женственно, когда женщина обвивает мужчину, как виноградная лоза?

– Что?

– Какая-то там Айрис. Женщина с обложки журнала. Я даже не могла понять, что она делает, – пытается задушить вас или поздороваться.

Ричард ухмыльнулся, сел за стол и скрестил руки на груди.

– Вы все еще немного пьяны, мисс Эдамс.

– Я трезва как стеклышко. И сегодня на приеме она сделала то же самое. Она, кажется, считает, что два объекта могут одновременно находиться в одном и том же пространстве.

– Ревнуете? – с легкой улыбкой спросил Ричард.

– С какой стати?

– Может, потому, что это типично для женщин.

– Вы не ответили на мой вопрос.

– А вы не задали мне его. Вы говорили о лозе и о законах физики, но на самом деле хотите узнать, встречаюсь ли я с Айрис.

– Я не спрашивала вас об этом.

– Этот вопрос в любом случае был бы излишним. Не встречаюсь. Уже не встречаюсь.

Его ответ удивил Джулию.

– Но я видела…

– Я знаю, что вы видели. Говорю вам: Айрис Грэхэм для меня уже в прошлом.

Джулия непроизвольно облизнула губы.

– С каких пор? – осторожно спросила она и затаила дыхание в ожидании ответа.

– С той минуты, когда я сегодня поцеловал вас, – ответил Ричард и понял, что это чистая правда.

Джулия несколько секунд смотрела на него широко раскрытыми глазами, потом встала с дивана.

– Уже поздно, – сказала она первое, что пришло в голову.

Неужели он бросил Айрис Грэхэм ради меня? Нет, не может быть. Но сама мысль о том, что Ричард мог так поступить, волновала Джулию.

Ричард тоже встал.

– Айрис больше нет, Джулия. Ни в моем доме, ни в моей жизни.

– Я… я не знаю, зачем вы говорите мне все это.

– О, все вы прекрасно знаете, – мягко возразил Ричард. Он взял Джулию за подбородок и повернул лицом к себе. – И я знаю, почему вы задали свой вопрос.

– Не понимаю, что вы… – У Джулии прервалось дыхание, когда Ричард провел пальцем по ее губам. – Дик?

– Мне нравится, как вы произносите мое имя. – Ричард наклонил голову, посмотрел Джулии в глаза, затем скользнул взглядом по ее губам. – Поцелуйте меня, – попросил он. – Поцелуйте так, как целовали в моей спальне.

– Нет, – прошептала Джулия и, запустив пальцы в его густые волнистые волосы, поцеловала.

Прошли минуты, а может, годы – Джулия не знала. Но наконец она оторвалась от губ Ричарда.

– Я не за этим пришла сюда.

– Нет. – Ричард приник губами к пульсирующей жилке на ее шее. – Я тоже не за этим.

– Дик. – Джулия положила ладони ему на грудь, чтобы оттолкнуть, но ее пальцы сами собой вцепились в ткань смокинга. – Я не из тех женщин, которые ложатся в постель с любым мужчиной.

– Очень хорошо. Потому что я тоже не люблю делить женщину с другими мужчинами.

– И я не ищу связи с мужчиной. Мой развод, так же, как и брак, были неудачными. Пройдет очень много времени, прежде чем я соглашусь на серьезные отношения с…

Ричард закрыл ей рот поцелуем. Джулия застонала, и он обнял ее.

– Я была преданной дочерью для своего отца, опорой для своей матери, куклой для своего мужа, – прошептала она.

– Мне ничего этого не нужно от вас.

– Чего же вы тогда хотите? – Ричард взял в ладони ее лицо.

– Я хочу, чтобы вы были моей женщиной.

8

Это шутка, подумала Джулия. И к тому же неудачная.

Мужчина, которого она почти не знала, с которым только и делала, что пререкалась, пожелал, чтобы она была его женщиной. И объявил об этом с такой твердой уверенностью, будто они уже все обсудили и пришли к обоюдному согласию.

Конечно, это была шутка, что же еще? Или… признак умственного расстройства. Но, если так, как тогда рассматривать мое собственное поведение? – задалась вопросом Джулия. Я целовала его, обнимала, жаждала этого грубого самонадеянного чужестранца.

Этого восхитительного, сексуального, невероятно притягательного мужчину, который держал меня в своих нежных объятиях, когда мне было плохо.

Кто же из нас двоих после этого ненормальный?

У Джулии голова шла кругом. Она оправила подол платья, пригладила волосы. Эти простые, привычные действия немного успокоили ее.

А может, я не поняла его? Ведь несколько минут назад у меня голова раскалывалась от боли – возможно, из-за этого у меня разыгралось воображение?

Господи, кто же из нас сошел с ума – я или он?

– Джулия?

Молодая женщина подняла глаза. Лицо Ричарда ничего не выражало – спокойное и бесстрастное лицо человека, ожидающего прибытия поезда. Если бы он рассчитывал на утвердительный ответ, он не выглядел бы таким хладнокровным.

Джулия почувствовала, как ее обдало жаром. Бог мой, о чем я думаю?! Какая нормальная женщина согласится на столь оскорбительное предложение? Мне следовало влепить ему пощечину! Принцу захотелось получить новую игрушку для своих любовных забав, и он решил осчастливить меня своим мерзким предложением. Ас-Саид не только сумасшедший, он еще и непорядочный.

Джулия так и сказала. На что сукин сын ответил ей ослепительной улыбкой.

– Мне надо было вести счет тому, сколько раз вы назвали меня сумасшедшим за сегодняшний вечер.

– Да, надо было. Возможно, это заставило бы вас задуматься над своим поведением, принц Сайд.

– Поздновато для формальностей, – заметил он.

– Они всегда ко времени. Как и здравомыслие. Неужели вы думали, что я соглашусь?

– Честно говоря, я думал, что схлопочу по физиономии, – с улыбкой признался Ричард.

– Неплохая идея. – Джулия обдала его презрительным взглядом. – Вы, очевидно, привыкли к тому, что женщины млеют от восторга, когда вы делаете им столь милое предложение.

Ричард сунул руки в карманы брюк.

– Не знаю. Я еще никому не предлагал этого.

– Ну конечно! Ричард ас-Саид, будущий эмир и сама невинность! – Джулия сделала вид, что внимательно изучает ногти на своих руках. Затем, широко улыбнувшись, она посмотрела на принца. – Никогда не просили женщину стать вашей любовницей?

– Нет. Обычно отношения с женщинами просто… развивались сами собой.

– Понятно. Обычно вы более тактичны в отношениях с женщинами. – Джулия ехидно улыбнулась. – Как это благородно с вашей стороны.

Ее сарказм не возымел действия. Принц лишь пожал плечами.

– У нас с вами другая ситуация. Она требует более решительных действий. – Он не спускал с Джулии своих серебристых умных глаз. – Вы хотите получить заказ. – Его тихий голос слегка изменился, в нем появились низкие, хриплые нотки, когда Ричард добавил: – А я хочу вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению