Любовь даст ответ - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Ван Рой cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь даст ответ | Автор книги - Синтия Ван Рой

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Роб?

— Я здесь, любимая. — Он взял ее за руку.

— Пожалуйста, — прошептала она, — не уходи.

— Не уйду, — пообещал Роб.

Мэгги закрыла глаза и провалилась в темноту.

Когда она снова проснулась, был уже день, за окном палаты синело небо. Все тело болело, руки отказывались повиноваться. Мэгги приподняла левую руку и недоуменно уставилась на гипсовый лубок. Что-то произошло, но она никак не могла вспомнить, что именно. А он что здесь делает?

— Роб?

Мужчина повернулся, улыбнулся ей и подошел к кровати.

— Добро пожаловать обратно. Как ты себя чувствуешь?

— Даже не знаю. Я думала, ты мне приснился. Наверное, это все было на самом деле. Кажется, ты говорил что-то про аварию. Что случилось?

Роб присел на стул и постарался придать своему лицу бодрое выражение. Сегодня Мэгги выглядела еще хуже. Синяк под глазом налился ярко-алым. Роб содрогнулся от мысли, что она могла бы пострадать еще больше.

— Вчера я тебе уже все рассказал. Семнадцатилетний парень перебегал дорогу и попал под твою машину. У тебя сломана рука. — Он коснулся гипса. — Да и нога тоже. Еще ты сломала несколько ребер, так что дыши поосторожнее. Но внутренних повреждений у тебя нет. Ты легко отделалась.

Мэгги слабо улыбнулась:

— Похоже, на этот раз мне повезло.

— Да ты просто в рубашке родилась!

— А как тот парень? — Роб стиснул зубы. Мэгги заволновалась: — Роб?

— Он скончался на месте.

Девушка побледнела, ее глаза наполнились слезами. Мужчина взял бумажную салфетку и вытер ей уголки глаз.

— Ты ни в чем не виновата. Несчастный случай произошел целиком и полностью по его вине.

— Он заплатил за это слишком большую цену.

Роб не стал спорить. Но ему казалось, что Мэгги тоже немало заплатила. Он налил воды в стакан, взял соломинку и протянул стакан девушке.

— Ты наверняка изнываешь от жажды.

Она попыталась попить, но это было не так-то легко проделать лежа. Роб нажал кнопку, и изголовье кровати приподнялось. Мэгги сделала несколько глотков, затем слабо шевельнула рукой, давая понять, что напилась. Она задумчиво поглядела на Роба.

— Почему ты здесь?

— Этого ты тоже не помнишь? Ну вот! Ты же сама попросила меня остаться. Хотя я бы остался в любом случае.

Мэгги сосредоточенно нахмурилась, пытаясь вспомнить события минувшей ночи. Да, действительно так оно и было.

— Нет, я не о том. Как ты узнал, что я в больнице?

— Твоя мать позвонила мне сразу же после аварии.

— Ясно. — Мэгги слегка кивнула. — Она поехала домой? Я помню, что она тоже была здесь.

— Нет, она все еще в больнице, только что пошла с Джошем в кафетерий завтракать. У них была веселенькая ночка.

Мэгги с сожалением покачала головой:

— Они, наверное, так волновались. Я рада, что Джош поддерживает маму.

— Да, он молодец. Он очень переживает за вас обеих.

— Джош очень хороший человек. А ты что, с ним был знаком?

— Нет, но, когда проводишь целую ночь рядом с человеком, обычно немало о нем узнаешь.

Мэгги только сейчас поняла, что Роб тоже провел бессонную ночь и, должно быть, безумно устал. Он держался достаточно бодро, но его выдавали покрасневшие веки и синеватые тени под глазами.

— Ты был здесь всю ночь?

Роб пожал плечами, чувствуя себя неуютно под пристальным взглядом девушки.

— Я хотел убедиться, что ты выкарабкаешься. Должен тебе сказать, забота о попавших в беду молодых особах — нелегкое дело.

Мэгги как раз подыскивала подходящий ответ, когда вернулись Кейт и Джош.

— Милая, ты проснулась! — воскликнула Кейт. — Как ты себя чувствуешь?

— Так, словно я попала в аварию. Роб сказал, что ты всю ночь была здесь. Ма, поезжай домой, ты, наверное, очень устала.

— Поеду, но немного попозже. Роб все рассказал тебе? — Кейт исподволь кинула взгляд на мужчину. Тот кивнул, отвечая на невысказанный вопрос.

— Да. — Мэгги немного помолчала. — Мне так жаль того парня.

— Ну-ка, принцесса, не хандрить! — забеспокоился Джош. — Ты ни в чем не виновата. Сейчас ты должна думать только о том, как бы поскорее поправиться, а все остальное просто выкинь из головы. Когда тебя выпишут, мы подыщем тебе новую машину, что-нибудь, вроде гибрида танка с вездеходом, и никакая авария тебе не будет страшна! — Он ободряюще улыбнулся.

В этот момент вошла медсестра:

— Вы уже проснулись? Это хорошо. Сейчас я вас осмотрю, а потом вам хорошо бы позавтракать.

Она измерила давление, температуру и пульс девушки и поспешила к следующему больному.

Вскоре пришел и лечащий врач Мэгги. Джордж Хаббард смотрелся в докторском халате довольно нелепо: такому атлету куда больше пошла бы спортивная форма. Он широко улыбнулся девушке:

— Ну и угораздило же тебя вчера, Мэгги! Я просмотрел отчеты за ночь. Должен сказать, ты очень легко отделалась. — Врач перевел взгляд на стоявших у изголовья кровати людей. — Я бы попросил вас выйти на пару минут. Если вы не возражаете, я осмотрю Мэгги, а потом мы поговорим.

Роб вышел в коридор вслед за Кейт и Джошем. Он ходил вдоль палат, надеясь, что обследование не займет слишком много времени.

Наконец доктор Хаббард пригласил их войти.

— Некоторое время придется мириться с определенными неудобствами, но организм молодой, и очень скоро все срастется. У Мэгги сломаны ребра и нога, так что костыли исключены. Ходить она начнет не раньше чем через недели две, так что пока придется приспособиться к креслу-каталке. — Врач кинул на девушку многозначительный взгляд, а затем обратился к Кейт: — Миссис Брендон, я все это говорю не просто так. Мэгги вбила себе в голову, что сможет справиться сама. Но я настаиваю, чтобы с ней кто-то пожил, пока она не встанет на ноги. Кейт удивленно воззрилась на дочь.

— Ну конечно же, я останусь с ней. И точка. — Мэгги поняла, что спорить бесполезно. — Когда ее можно будет забрать?

— Я бы хотел понаблюдать ее еще пару дней. За это время, думаю, все придет в порядок, и можно будет отменить капельницу. Если в выходные не проявится никаких осложнений, то в понедельник я с чистой совестью отпущу Мэгги домой.

— Это просто здорово! — Джош взял Кейт под руку. — Может, хоть теперь эта дама согласится поесть и поехать домой.

— Как врач, я вас полностью поддерживаю. Я ввел Мэгги лекарство, она скоро уснет и проспит большую часть дня, так что вам незачем оставаться. Кроме того, вам всем отдых нужен не меньше, чем ей. — Хаббард обернулся к Мэгги. — Вы ведь не будете возражать, если ваши родные уедут? Ваш жених уже совсем валится с ног. А я проведаю вас попозже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению