Барометр падает - читать онлайн книгу. Автор: Эдриан Маккинти cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барометр падает | Автор книги - Эдриан Маккинти

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— У Рока было трое детей. Не забудь взять его мобильник, мы больше не можем позволить себе ошибок.

— Скинхед наверняка забрал телефон, — отозвался Киллиан, но все же заглянул в карман плаща Роки. Там был телефон и кое-что еще. Клочок бумаги.

Киллиан развернул его.

На обрывке рукой Роки было написано: «JGI 3245». Номер «рейнджровера».

— Телефон у меня, — сообщил Киллиан.

— Утопи его где-нибудь поглубже.

— Так и сделаю.

— Теперь мотай оттуда на предельной скорости.

— Я отключаюсь, мне нужно успеть еще кое-что сделать.

«Кое-что сделать» — это подняться на второй этаж.

Киллиан, перескакивая через две ступеньки, взлетел наверх. Включил свет. Из-под двери одной из спален сочилась кровь, собираясь в лужу на полированном деревянном полу. Резко пахло чем-то горелым, сладковатый запах смешивался с вонью застывающей крови.

Киллиан перевел дух и облизал губы.

Аккуратно перешагнув через порог, он вошел в спальню, ставшую местом бойни, и включил свет.

Убитые были раздеты по пояс. Они были моложе, чем он ожидал: мужчине под шестьдесят, женщине и того меньше.

Она была блондинкой, он — брюнетом, только несколько седых прядей напоминали о возрасте.

Оба тела лежали на полу.

Руки женщины были скованы за спиной. На лице не было синяков и ссадин, но все тело, бледное, стройное, почти призрачное, было сплошь усеяно ожогами от сигарет. Убита выстрелом в голову. На теле мужчины следов пыток не было — только пулевая рана над ухом. Душегуб пытал жену, чтобы получить информацию от мужа.

И муж не выдержал, проговорился.

Хотя садист жестоко расправился с этими людьми, делал он это достаточно аккуратно. Мерзавец не изнасиловал женщину, ничего не отрезал. Может быть, он и оставил бы их в живых, если бы не вмешался Роки. Бандит явно не хотел неприятностей. Он всего лишь желал получить вознаграждение, а инструкции у него были простые и однозначные. И в таком деле замешан миллионер, владелец авиакомпании и казино, который водится со звездами и важными шишками!

«Спокойно, парень», — мысленно скомандовал себе Киллиан, глядя на убитую женщину.

Бессмысленная жестокость.

И все из-за Роки. Бандит мог бы связать этих людей и запереть в подвале, чтобы иметь больше времени на поиски Рейчел.

Да, это был тот еще садист, но Форсайт не порекомендовал бы этого типа, если бы тот был просто тупым мокрушником. Киллиан осмотрел женщину. Ожоги от сигарет были свежими, примерно получасовой давности.

Присев на край постели, Киллиан представил, как могли развиваться события: убийца прилетает в Ирландию, выслеживает его, преследует, вламывается в дом, вырубает его, старого и глупого, находит письмо от отца Рейчел, приезжает сюда, связывает супругов, начинает пытать женщину, тут врывается Роки с револьвером и происходит кровавая бойня.

Да…

Если бы Киллиан приехал пораньше, он бы застал их живыми. Он посмотрел на безжизненное лицо женщины.

Киллиан, правда, забыл подумать, что он безоружный и мог тоже сейчас лежать рядом с Роком и Андерсонами — этот псих убил бы его за компанию.

Зажужжал телефон.

— Да?

— Ты все еще там?

— Угу.

— Уезжай, черт возьми! Ты тут ни при чем. Садись в машину и уезжай.

— Шон, что-то тут неправильно… Это не из-за опеки, не из-за детей. Думаю, Форсайт не послал бы психопата, если бы дело касалось только розыска пропавшего человека.

— Киллиан, не забывай о полумиллионе долларов.

— Сколько бы ему досталось как посреднику? Двадцать пять тысяч? Для Форсайта это не деньги. У Бриджит миллионы, связи с законниками. Здесь что-то еще, о чем мы пока не знаем.

— Хорошо, подумай об этом в машине.

— Хорошо, Шон, — согласился Киллиан.

Он достал платок, стер отпечатки пальцев с выключателя. Прошел мимо Роки на кухню, стирая следы своего присутствия, последними уничтожил отпечатки на окне кухни и выскользнул наружу.

Затер следы на клумбе, провел платком по прутьям ограды около ворот.

Когда он дошел до «форда», над Шотландией уже занималась утренняя заря. Киллиан сел в машину, включил первую передачу и поехал мимо «рено» и мертвого дома в сторону рокового Слемиша.

Позвонил Шон.

— Ты уехал оттуда?

— Еду к Ларну.

— Отлично. Давай навсегда забудем, что произошло. Я позвоню Тому, скажу, что ты стал жертвой нападения, пребываешь в шоковом состоянии, потому мы отказываемся от дела. Согласен?

— А по-другому никак нельзя? — поинтересовался Киллиан.

— Никак, — отрезал Шон.

— Нам придется вернуть аванс.

— Логично.

— Не представляю, как Тому удастся скрыть происшествие от газетчиков…

— Не переживай, сделают козлом отпущения какую-нибудь группу фанатиков-националистов. Обычная же практика…

— Наверное, ты прав, — согласился Киллиан.

— Дружище, с тобой все в порядке?

— Странно. Я так себя хорошо чувствовал после Нью-Гемпшира. Отличная работа — ни единой капли крови, все счастливы. Считал, что вернул себе былую форму. А оказалось, Шон, что для нынешних дел я уже стар.

— Плюнь, не думай об этом. Ты не мог ему помешать. Ложись и попытайся выспаться.

— Он еще не закончил.

— О чем ты?

— Теперь он, наверное, убьет Рейчел. Ему нечего терять.

— Киллиан, это нас уже не касается. Возвращайся, встретимся завтра в Белфасте, хорошо?

— Договорились.

— Выспись.

Киллиан выключил телефон.

Дорога в Ларн была пустынной, перед ним открывался вид на Северный пролив и Голуэй. Киллиан различал паромы, горы в голубоватой дымке и даже отблески солнца на крыльях самолетов, приземляющихся в Глазго.

Он проехал через какую-то традиционно чистую деревушку, о существовании которой раньше не подозревал. Из трубы над каждой соломенной крышей курился дымок. Лошади паслись на полях. Выносливые охотничьи гунтеры и стройные рысаки.

Было раннее утро, Киллиан повстречал на дороге стадо коров, бредущих на пастбище. Погонял их парнишка лет одиннадцати, в джинсах, дождевике и кепке. Паренек курил.

Киллиан вспомнил рынки скота и ярмарки лошадей времен своей молодости. Он по-прежнему не знал, где именно находится, знал только, что Слемиш остался позади. На экране навигатора была пустота, никаких голосовых указаний, что было подозрительно…

Коровы замедлили ход, и Киллиану пришлось остановиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию