Гаванский шторм - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Дирк Касслер cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гаванский шторм | Автор книги - Клайв Касслер , Дирк Касслер

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Потом старейшины собрали подарки и жертвоприношения и передали их на хранение воинам орла и ягуара. Жертвоприношения поместили на семь кораблей, и они отправились на остров, карта которого имеется у основания камня. Там присутствует Уицилопочтли, древнее божество ацтеков. Это, вместе с изображением цапли, указывает, что им каким-то образом удалось вернуться на прародину, в Ацтлан.

– А у вас есть какие-то предположения о том, где этот остров может находиться? – спросил Дирк.

– Внизу имеется лишь одна подсказка: сообщение о том, что путешествие продолжалось десять дней. Однако нам неизвестно, где оно началось или в каком направлении они плыли. Так что выдвинуть какие-то разумные предположения трудно.

– Я только что отправил изображение камня Ягеру, – сказал Дальгрен, который присоединился к остальным. – Возможно, его компьютеры помогут найти нужную нам географическую точку.

– Я понял отрывок, в котором говорится о перевозке сокровищ, – вмешался Джордино, – но, профессор, кто такие эти Кецалькоатль, Моктесума и Уицилопочтли?

– Уицилопочтли – древний отец-основатель ацтеков, вроде Джорджа Вашингтона, он возглавил переселение из Мексики в Теночтитлан. Кецалькоатль был легендарным вождем тольтеков, который жил несколькими столетиями раньше. У ацтеков есть пророчество: однажды он вернется, чтобы снова занять свой трон. Вот почему он связан с появлением Эрнана Кортеса и испанских конкистадоров в 1519 году. Многие историки считают, что ацтеки верили в то, что Кортес являлся вторым пришествием Кецалькоатля. Надпись на камне подтверждает, что так и было.

– Таким образом, если Кортес был реинкарнацией Кецалькоатля, то кто такой Моктесума? – спросил Эл.

– Его мы обычно называем Монтесума, – сказал Питт.

Саммер посмотрела на отца.

– Значит, вот что тебе удалось узнать в кабинете Диаса?

– Это была гипотеза, но у Диаса имелась страница из манускрипта с изображением воина, украшенного драгоценными камнями и в головном уборе из зеленых перьев. Я видел фотографии таких же головных уборов, которые считаются атрибутами Монтесумы.

– Или Моктесумы, как его называли в те времена, – заметил Мадеро.

– Диас знал об этой связи, – продолжил Питт. – Вот почему он едва вас не убил из-за камня.

– А что ценного добавил Моктесума? – спросил Джордино.

– Очень много, – ответил Мадеро. – Дело в том, что история, записанная на камне, соответствует испанским архивам. Кортес и его отряд в пятьсот человек высадились неподалеку от Веракруса в 1519 году. Очень скоро они отправились к столице ацтеков Теночтитлану, легендарному городу, построенному на острове озера Тескоко, который стал сердцем Мехико.

Моктесума лично приветствовал Кортеса и его солдат, но стороны не доверяли друг ругу. Тем не менее Моктесума отдал Кортесу сокровища империи ацтеков, в числе которых было много золота.

Вскоре Моктесума был убит, возможно, самими ацтеками, и Кортес уже больше не мог поддерживать мир. Испанцам пришлось бежать, чтобы спасти собственные жизни, и им едва удалось ускользнуть от гнева воинов ацтеков.

– Значит, испанцам не удалось забрать с собой золото? – продолжал живо интересоваться Эл.

– Только небольшую его часть. Кортес сумел перегруппировать свои силы и вернулся через несколько месяцев, чтобы осадить Теночтитлан. В конце концов в результате кровопролитного сражения город был захвачен. Однако золото и другие сокровища исчезли. Местонахождение золота Моктесумы оставалось тайной в течение многих столетий.

– До настоящего момента, – заметил Питт. – Манускрипт и камни рассказали нам его историю. Ацтеки сложили свои сокровища на большие каноэ и поплыли на восток по Карибскому морю. Мы нашли обломки одного из каноэ у берегов Ямайки, так что мы знаем, что они существуют – как и то, что каноэ были большими и могли без труда преодолевать значительные расстояния.

– Можно не сомневаться, что их путешествие было удивительным! Я должен сделать более тщательный перевод истории, высеченной на камнях, – сказал Мадеро. – И если мне удастся обнаружить что-то заслуживающее внимания, я немедленно с вами свяжусь.

– Спасибо, профессор, – ответила Саммер. – Возможно, мы сможем встретиться с вами в Национальном музее в Гаване, чтобы соединить обе половинки камня.

– Значит, мы договорились о свидании, – улыбнулся Мадеро и отключил связь.

– Итак, нам по-прежнему неизвестно, куда они направились, – сказала Саммер.

Наступила долгая пауза, а потом Дальгрен показал на экран компьютера.

– Похоже, у Хайрама что-то для вас есть.

На экране появился Ягер, который находился в компьютерном центре НУПИ.

– Я слышал, вам нужна помощь с вашей картой сокровищ.

– Боюсь, ацтеки не оставили ни широты, ни долготы, – усмехнулся Питт. – Вы смогли что-то определить, исходя из рисунков на камнях?

– На самом деле Макс дал мне ответ двенадцать секунд назад, – сказал Хайрам, имея в виду свою компьютерную программу. – Я произвел поиск похожих географических мест, сосредоточившись на Мексиканском заливе, Карибском море и побережьях Мексики. Мне удалось обнаружить примерно дюжину, но только одно почти полностью совпадает с вашим рисунком.

Ягер поднял листок бумаги с изображением рисунка, переснятого с камня, и снимком, сделанным со спутника. Они практически совпадали.

– Очень близкое сходство, так бы я сказал.

– Похоже, в самое яблочко, – кивнул Питт.

– И мы близко к нему находимся? – спросила Саммер, проталкиваясь к компьютеру. – Мы можем туда добраться отсюда?!

– О, это будет совсем просто, – ответил Ягер, широко улыбнувшись. – А вот покинуть это место гораздо сложнее.

Глава 83

Пуэрто-Гранде – так назвал Христофор Колумб большой залив, имеющий форму полумесяца, открытый великим мореплавателем в 1494 году. Он оставался в руках испанцев в течение следующих четырехсот лет и служил важным портом для экспорта хлопка и сахара. В июне 1898 года американская морская пехота высадилась на берег – так началось одно из первых сражений испано-американской войны. К этому моменту бухта получила название залив Гуантанамо, в честь одноименной реки.

После быстрой победы над Испанией Соединенные Штаты договорились с новым кубинским правительством о долгосрочной аренде участка в сорок пять квадратных миль во внешней части залива, который они стали использовать в качестве заправочной станции для боевых кораблей. Теперь там находилась военно-морская база и пользующийся дурной славой лагерь для интернированных, при этом США платили Кубе всего несколько тысяч долларов на основании старого договора об аренде – чеками, которые давно не обналичивались правительством Кастро.

Саммер стояла на носу «Саргассова моря», наслаждаясь солнцем и бризом, когда корабль входил в бухту. Разведывательный самолет «Орион П-3» пронесся у нее над головой и приземлился на посадочную полосу аэродрома, находящегося слева, а корабль стал огибать военно-морскую базу, расположенную справа. «Саргассово море» вошел в порт и остановился рядом с военным фрегатом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию