Гаванский шторм - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Дирк Касслер cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гаванский шторм | Автор книги - Клайв Касслер , Дирк Касслер

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Ганн указал в иллюминатор и, заметно нервничая, усмехнулся.

– Они показывают свою огневую мощь!

На борту корабля появилось полдюжины кубинцев в военной форме и с автоматами в руках. Один из них был вооружен реактивным гранатометом.

– Всем членам команды покинуть палубу, – распорядился Питт по громкой связи «Саргассова моря».

– Это ваш последний шанс, – послышалось из рации, и Дирк узнал голос Молины.

Питт видел, что Молина вышел на палубу и что-то крикнул своим людям – и в этот момент раздался грохот. Солдаты застыли у бортов, когда морская гладь перед ними вздыбилась. Через мгновение появился боевой вертолет, летевший низко над водой по направлению к гидрографическому судну. Небо потемнело, появилось еще три вертолета, которые начали кружить над кубинским кораблем, выстрелами вспенивая воду вокруг него.

Это была эскадрилья боевых кубинских вертолетов «Ми-24». Командир эскадрильи приказал гидрографическому судну немедленно сняться с якоря – в противном случае оно будет уничтожено.

Молина с большой неохотой повиновался и в сопровождении воздушного эскорта направил свое судно в порт.

Под руководством Джордино с кормы «Саргассова моря» команда спустила гидролокатор бокового обзора и начала изучение морского дна. Уже через час на мониторе появилось изображение обломков небольшого корабля, которые находились совсем рядом с недавней стоянкой гидрографического судна. Молина действительно охранял гнездо.

Гидролокатор подняли на борт, и команда стала готовить к спуску на воду отремонтированную и подновленную «Морскую звезду». Питт остановился рядом со своими детьми у борта подлодки.

– Это ваша охота, – сказал он. – Отправляйтесь вниз и найдите его.

– Тебе не придется просить нас дважды. – Дирк Питт-младший быстро забрался в подлодку.

Саммер обняла отца.

– Спасибо за то, что ты нас так балуешь!

– Постарайся на этот раз подняться наверх вовремя.

Очень скоро подлодка добралась до дна на глубине пятисот футов. Ганн поставил «Саргассово море» сразу над ними, на мониторе снова появилась картинка с обломками корабля, и Дирк направил «Морскую звезду» вперед, чтобы их исследовать.

Из документов Перлмуттера следовало, что «Сан-Антонио» был почтовым пароходом, построенным в Белфасте в 1887 году. Время, проведенное на дне, обошлось с ним жестоко. Деревянный корпус и палуба практически исчезли, остался лишь массивный киль, торчавший из песка.

«Морская звезда» зависла над серединой киля, где все еще стоял паровой котел «Сан-Антонио», словно одинокий часовой, охранявший распадающиеся механизмы. За кормой, в лучах мощных прожекторов подлодки поблескивал медный винт – единственный предмет, внешне почти не пострадавший от времени.

– Морские организмы здесь неплохо поживились, – заметила Саммер. – Дерева практически не осталось!

– Хорошо, что они не любят есть камень. А так нам даже легче исследовать обломки.

Они начали с носа и принялись осматривать «Сан-Антонио», используя манипулятор «Морской звезды», чтобы растаскивать обломки. Когда они оказались возле парового котла, Саммер указала вперед.

– Вот он, лежит возле стенки котла!

Дирк подвел «Морскую звезду» ближе. Большой полукруглый камень, на поверхности которого было что-то высечено, стоял, опираясь на паровой котел. Камень был такого же размера, как и его двойник, найденный в Симапане.

– Должно быть, он находился на палубе и соскользнул вниз, когда корабль стал разваливаться на части, – Дирк хлопнул сестру по ладони. – Хорошая работа, девочка!

Саммер устало улыбнулась в ответ.

– Мы потратили столько сил, чтобы его найти, надеюсь, он нам расскажет что-нибудь интересное…

Глава 82

Прошло несколько часов, прежде чем Саммер получила ответ. Чтобы закрепить вокруг камня стропы и несколько надувных мешков, им потребовалось дважды всплыть на поверхность и довольно долго работать манипулятором «Морской звезды». Затем подлодка помогла поднять со дна камень и сопровождала его до поверхности.

Кран с «Саргассова моря» осторожно перенес камень на борт, а затем поднял «Морскую звезду». К тому моменту, когда Дирк и Саммер выбрались из нее, команда корабля и ученые собрались вокруг артефакта.

– Он вполне соответствует второй половине, которую я видел в кабинете Диаса, – сказал Питт.

Резьба утратила четкость, ведь камень много лет пролежал под водой, но Саммер узнала те же узоры и символы, которые они обнаружили на первом камне. Здесь же имелось и изображение птицы – цапли.

Однако более важной оказалась схема, высеченная внизу камня. Она напоминала географическую карту залива или бухты с несколькими островами. Девушка провела пальцами по поверхности, размышляя о том, какие же тайны откроет им камень.

– Саммер, ты не могла бы на секунду отойти в сторону? – попросил Джек Дальгрен. – Ты закрываешь обзор камеры.

Она обернулась и увидела, что Дальгрен установил видеокамеру на штатив.

– У нас есть спутниковая связь с доктором Мадеро?

– Да, устройство стоит рядом с твоим ноутбуком.

Саммер и Дирк подошли к компьютеру, на экране которого увидели доктора Мадеро, находившегося в своем кабинете в Мехико. У профессора была забинтована голова, но он широко улыбался.

– Дирк, Саммер, я только что увидел камень. Он великолепен!

– Нам пришлось сильно постараться, чтобы его отыскать, – ответила девушка. – Как вы себя чувствуете, профессор?

– Отлично, просто отлично! Иногда у меня бывают головные боли, но доктора говорят, что они пройдут. Я испытал очень необычное ощущение, когда пришел в себя в больнице после того, как три дня пролежал без сознания. Я потерял память, но постепенно воспоминания ко мне возвращаются.

– Мы были потрясены, когда узнали, что Диас напал на вас в вашем кабинете.

– Он был настоящим злодеем и получил по заслугам! Я рад, что вы оба уцелели.

– И теперь нам не терпится узнать, что говорит камень, – сказала Саммер, когда Питт и Джордино подошли, чтобы послушать заключение профессора.

– Я сумел совместить изображение первого камня с тем, которое Дальгрен мне только что прислал. Теперь у меня появилась возможность сделать приблизительный перевод. Конечно, доктор Торрес мог бы дать более точную интерпретацию, да упокоит Господь его душу!

– И что же написано на камне? – нетерпеливо спросила девушка.

– Я постараюсь суммировать полученную информацию. Все начинается с изображения Кецалькоатля, легендарного правителя тольтеков, и его армии. Его приветствовал Мотексума, но потом его убили. Началось восстание против захватчиков, пролилось много крови. Во время сражения видели, как Кецалькоатль покидает поля боя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию