Ястребы войны - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ястребы войны | Автор книги - Джеймс Роллинс , Грант Блэквуд

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

И Такер с Кейном направился к двери. Раньше они с помощью средств радиоэлектронной борьбы «Рекса» хакнули компьютеры «Хайятта», вытащив планы зданий и территории отеля и подключившись к камерам наблюдения.

– Чисто? – окликнуло он Нору, усевшуюся за ноутбук.

– В коридоре пусто, – подтвердила она. – Остаток пути вниз тоже в порядке.

Кивнув ей, Уэйн открыл дверь и ринулся наружу, направляя Кейна к лестнице. Они сбежали по ступеням, одолев двадцать этажей до вестибюля, но здесь Такер не остановился, продолжив путь в подвал, куда вход посторонним был воспрещен. Вход в подвальный этаж преграждала дверь с электронным замком, но «Рекс» уже раздобыл для него ключ.

Уэйн ввел код, дверь открылась, и он поспешил в обширное пространство гаража. Вдоль одной стены выстроились черные лимузины с логотипом «Хайятт» на дверцах. Здесь же расположился микроавтобус отеля, крейсирующий челноком до аэропорта и обратно. Такер помедлил у двери, чтобы убедиться, что в гараже пусто. Не обнаружив ничьего присутствия, бросился к запертому и поставленному на сигнализацию шкафчику рядом с первым лимузином, набрал нужный код – снова любезность «Рекса» – и увидел зеленый огонек. Открыв шкафчик, принялся перебирать ключи, пока не нашел комплект от челнока.

Схватив связку, он закрыл шкафчик и бросился вместе с Кейном к микроавтобусу. Еще на подходе нажал на кнопку брелока, чтобы дистанционно открыть боковую дверь, и взмахом руки послал пса внутрь. И уже хотел было отправиться следом, когда дверь гаража позади него открылась.

Блин!

Буквально рыбкой Уэйн нырнул в челнок и тут же нажал на кнопку брелока, закрывая двери микроавтобуса. Залег и не высовывался в уповании, что его не заметили, но свет в салоне челнока продолжал гореть – очевидно, из-за таймера отсрочки выключения. В темном гараже микроавтобус сверкал огнями, как рождественская елка.

Послышались торопливые шаги в его сторону.

Такер достал пистолет, мысленно прокручивая возможные сценарии. Если это кто-то из людей Лиона, с ним можно разобраться по-быстрому. Если просто работник службы безопасности отеля, тут будет похитрее. Уэйн измышлял способы обездвижить его, прежде чем тот забьет тревогу, но, даже если удастся проделать это успешно, задержка собьет ему весь график. С этого момента все зависит от безупречного расчета времени.

– Еще для одного место найдется? – постучали кулаком в дверь.

Несмотря на все свои сценарии, такой оборот событий он не предвидел. Встав, хлопнул ладонью по защелке двери.

Джейн с улыбкой забралась в микроавтобус.

– Неужели ты и вправду думал, что я позволю вам с Кейном уехать без меня? – Протиснувшись мимо Такера, она опустилась на водительское сиденье и протянула руку. – Ключи, пожалуйста.

– Джейни…

– У остальных для охраны есть «Рекс», а Фрэнк вооружен и обладает навыками ведения боя. Я не собираюсь торчать здесь, поплевывая в потолок, пока вы с Кейном подставляетесь под удар.

Джейн оглянулась на Такера. Взгляд ее был холоден, как лед. Сказанное обсуждению явно не подлежало. Уэйн понимал, что в изрядной степени ее недовольство пассивным ожиданием в отеле объясняется тревогой за белокурого малыша. Ей требовалось действовать. И он спасовал, смиряясь с неизбежным, хоть и без охоты. Зато Кейн был более чем счастлив, что их трио воссоединилось. Понюхав Джейн, овчарка радостно замахала хвостом.

– Судя по всему, я в подавляющем меньшинстве, – констатировал Такер.

– И время поджимает, – постучала Джейн пальцем по запястью.

Уэйн со вздохом шлепнул ключи ей в ладонь.

– Постарайся никуда не врезаться.

Бросив на него сердитый взгляд, Джейн завела двигатель, развернула микроавтобус и медленно покатила по эстакаде к выходу, действуя продуманно и без спешки. Как только машина приблизилась к закрытой защитной двери наверху, электронный ключ на приборной доске мигнул, и ворота начали подниматься.

– Пригнись, – предупредил Такер, сидя на корточках рядом с Кейном, и бросил взгляд на часы. – Еще двадцать секунд.

Кивнув, Джейн опустилась.

Они наблюдали, как ворота гаража продолжают подниматься.

– Пять секунд.

Такер предвидел, что Лион не оставит этот выход из отеля без наблюдения. И хотя под прикрытием челнока отеля можно избегнуть внимательного наблюдения, Уэйн нуждался в дополнительных гарантиях.

Он следил, как истекают последние секунды.

– Вперед!

Как только Джейн включила сцепление и микроавтобус покатился к открытым воротам, их невидимый партнер по этой миссии сработал точно по графику. Россыпь огней в гараже вмиг угасла, как только электроснабжение отеля отключилось. Фонари снаружи, мигнув, тоже погасли.

Молодец, «Рекс».

Беспилотник с помощью своего арсенала средств радиоэлектронной борьбы подключился к городской электросети, оставив этот район Порт-оф-Спейна без света. На острове то и дело случаются перебои в электроснабжении, так что одним больше, одним меньше – какая разница? Ток пойдет снова только через минуту, обеспечивая Такеру и Джейн дополнительный покров тьмы, маскирующий их отъезд.

К сожалению, отключению питания сопутствовал один непредвиденный побочный эффект.

Ворота гаража перед ними начали опускаться – скорее всего в качестве предохранительной меры против мародеров. Джейн, тоже заметившая это, поддала газу, рванув челнок вперед. Такеру пришлось ухватиться за спинку водительского сиденья, чтобы удержаться на ногах.

Микроавтобус устремился навстречу опускающимся воротам.

Им ни за что…

Такер поморщился от скрежета металла о металл. Не сбрасывая скорости, Джейн сгорбилась над рулем, проталкивая автобус вперед вопреки визгливому стону опускающихся ворот. Наконец машина вырвалась на улицу. Сделав резкий разворот, Джейн еще быстрее погнала машину по погруженному во тьму району.

Выпрямившись, Такер поднял глаза к крыше.

– Я же тебе говорил, чтоб никуда не врезалась!

– Не говори под руку, – отмахнулась она.


21 час 3 минуты

Уэйн отвел кулису дросселя назад, и старый моторный катер плавно заскользил вперед, теряя ход. Волны плескались о деревянный корпус, заставляя судно покачиваться на темной поверхности воды. Высоко в безоблачном небе ярко сиял узкий серп месяца. Двигатель негромко тарахтел на холостом ходу, а ласковый ночной бриз овевал нос, принося солоноватый аромат Карибского моря.

Такер посмотрел на GPS-карту на экране спутникового телефона.

– Нам надо примерно туда… – Он вгляделся вперед, но не увидел ничего, кроме черной воды, исчерченной ажурным узором бликов лунного света.

Спрыгнув с соседнего пассажирского сиденья, Кейн перешел к задней банке и задрал нос к бризу, глубоко вдохнув. Овчарка снова была экипирована своим жилетом «K9 Шторм» и тактическим снаряжением. Вес этого снаряжения всегда заставлял Кейна быть полностью настороже. Пес понимал, что настало время поработать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию