Глория. Капкан на четвертого - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Капкан на четвертого | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— То есть я должен дать свое слово, что этот человек не подвергнется преследованию и наказанию за противозаконную деятельность?

Я затаила дыхание. Ведь эта просьба ради меня!

— Именно, ваше величество, — склонил голову Айронд.

— Делов-то, — проворчал король. — Даю, конечно. Тем более в нынешних обстоятельствах. Слово дать — не половину королевства пообещать, в конце концов.

И тогда Айронд рассказал Дабарру все.

Я сидела, сжавшись, стараясь на короля не смотреть. Даже голову опустила, но все равно чувствовала, как его величество сверлит меня взглядом.

— Интересно получается, — протянул король, после того как Айронд замолчал. — Кто-то организует полноценное покушение, используя темную магию. Потом с помощью все той же темной магии вы находите противодействие… да не бойся ты, Глория. Я слово дал. А если б и не дал, ты что, вправду считаешь меня способным отдать под суд своего спасителя?

Я отрицательно покачала головой и позволила себе улыбнуться. Признаваться не хотелось, но некоторые сомнения все равно присутствовали. Слово Айронда, конечно, весило немало, но что он бы сделал, реши король по-другому? Погиб бы, выполняя клятву и защищая меня от толпы магов и стражников?

— В общем, скоро о моем воскрешении все равно станет широко известно, как бы мы ни старались держать все в тайне, — подвел итог король. — Поэтому будем действовать согласно привычному и, что немаловажно, ожидаемому от нас регламенту.

— Снова прием? — Айронд слегка поморщился. — Без этого никак, ваше величество?

— Никак! — отрезал король. — Подданные должны видеть, что король по-прежнему держит в руках бразды правления. И любые гнусные инсинуации относительно его здоровья вполне могут быть приравнены к государственной измене.

— Ваше величество…

— Не надо, Айронд! Твоя работа — это твоя работа. А я должен думать о порядке во всем королевстве!

— Я хотел напомнить вам про Габриэллу.

Король запнулся, но взяв себя в руки, холодно ответил:

— Благодарю тебя, лорд Глерн, но про свою супругу я помню и совершенно не нуждаюсь в напоминаниях. В общем, так. Завтра состоится официальная церемония награждения. — Он предупреждающе посмотрел на Айронда, но тот молчал. — Получите свою порцию комплиментов. А пока продолжайте работать. Будем откровенны, сейчас все ваши успехи — результат случайностей и удачи леди Глории. Кстати, Рошалю я это повторю с особым удовольствием.

На лице Дабарра промелькнула мрачная улыбка. Ох, не хотела бы я присутствовать при их разговоре!

— Ну, мне кажется, что пока все обговорено? Или есть еще какие-то вопросы?

Намек мы поняли. Поднялись.

— В таком случае, можете быть свободны, — разрешил Дабарр. — И не расслабляйтесь, враг еще не найден.

Мы откланялись и вышли из личных покоев его величества.

— Только у меня свело зубы от последней фразы? — полюбопытствовал Винс.

— Не только, — хмуро отозвалась я, потому что тоже понимала: мы вернулись к тому, с чего начали. Улики мелкие, по большей части состоящие из догадок и наблюдений, а враг по-прежнему недосягаем.

Мы молча шли по коридорам Кориниума и, похоже, размышляли об одном и том же: как вести расследование дальше? За что еще можно зацепиться?

— Знаете, что, — не выдержал, наконец, Винс. — Предлагаю устроиться в каком-нибудь приличном месте. Пожрать нормально и обсудить, что мы имеем на данный момент.

— Если это приличное место выбираешь ты, то я сразу против, — отрезал Айронд.

— А если предложишь ты, то оно не понравится мне, — парировал Винс. — Салфеточки и четыре набора вилок для разных блюд несколько отвлекают от еды, знаешь ли.

— Что-то я не припомню, когда наличие салфеток и столовых приборов тебя смущало, — съязвил Айронд. — Все равно с ножа ешь, пока никто не видит.

— Да подождите вы! — оборвала я очередную перепалку. — Думаю, если я приглашу вас к себе на обед, в этом не будет ничего предосудительного. Еду нам доставят в покои, камеристку отошлю, и никто нас не побеспокоит.

Братья коротко переглянулись.

— В конце концов, она твоя невеста, — пожал плечами Винс. — Даже бабуля не придралась бы.

На этот раз спорить Айронд не стал, так что вскоре мы уже расположились у меня в гостиной.

Ели молча, не отвлекаясь на разговоры. Лишь когда пустая посуда была унесена, а на стол водружен огромный графин с морсом, в котором плавали брусничные листья, Айронд произнес:

— Ну что же, давайте подобьем, как говорится, итоги.

— А что тут подбивать? — отозвался Винс, разливая морс. — Ясно же, что главный злодей принадлежит к самым высшим кругам знати. Он постоянно опережает нас на несколько шагов. Хотя в последнее время мы, благодаря Глории и ее маленькому секрету, это отставание слегка сократили.

— Высшие круги — это кто? — уточнила я.

— Тебе по пальцам перечислить? — усмехнулся Винс. — Так, вон, Айронд лучше знает.

Айронд задумчиво кивнул.

— Знаю. Но нет смысла перечислять всех. Можно действовать от противного. Есть главный вопрос: кому выгодна гибель Дабарра? И второй: у кого есть возможности?

— Это все пустые слова, — махнул рукой Винс. — Мы не на кафедре по криминологии, Айронд.

— Я думал над этими вопросами, — не обращая на брата внимания, продолжил тот. — И многих смог убрать за пределы круга подозреваемых. Министры, маги, высшие дворяне… Из всех лишь пара человек, не считая Дабарра, знала о расследовании и всех наших шагах.

— Рошаль? — выдавила я с трудом, слишком эта мысль показалась невероятной.

— И ее величество, — добавил Винс.

Я закашлялась.

— Королева?! Создатель с тобой, ей-то зачем?!

— Не за чем, — откликнулся Айронд. — В пользу Габриэллы говорит то, что в случае смерти короля она ничего не приобретает. Просто совсем ничего. Сама она взойти на престол не сможет, поскольку уроженка Дагорланда. Если бы был наследник, то она могла бы оставаться его опекуном очень долгое время. Но наследника нет. Неизвестный злодей, используя темное проклятие, лишил ее этой возможности.

— Да и любит она Дабарра, — уверенно заявила я. — Я общалась с ней достаточно, чтобы это понять. Скорее, я поверю в то, что кто-то подслушивал наши разговоры, чем в ее вину.

— Возможно. — Винс нахмурился. — Она все так подробно у тебя выспрашивала… да, прослушка — это вариант.

— Тем более что невиновность Рошаля доказывается одним единственным фактом, — добавила я.

— Каким же?

— Клятва Абсолютной преданности, Винс. Рошаль — глава Тайной службы, он просто обязан был ее принести Дабарру. Так что барон просто не состоянии навредить королю. Никак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению