Марилена, тепло поприветствовав гостий, наплевала на приказ свекрови и куда-то исчезла. Джулиано был занят тем, что негромко распекал за что-то младшего сына. А Аделаида все нетерпеливо вышагивала перед распахнутой створкой, то и дело поглядывая на подъездную дорогу, тронутую лучами заходящего солнца. Чьего-то приезда ведьма ожидала с особым волнением.
Вскоре в ворота въехала очередная машина, и по лицу Аделаиды скользнула тень разочарования: видимо, гость, которого она так ждала, задерживался. Правда, синьора Миранте быстро взяла себя в руки и радостно улыбнулась.
– Симона, Луиджи! – поспешила навстречу новоприбывшим.
Габриэль, поддавшись невольному порыву, последовал за родственницей на улицу, оборвав на полуслове Лучию.
– Вы только посмотрите на них! Прошло двадцать лет, а они и не думают меняться. Все такие же молодые, – приговаривала Аделаида, спускаясь по ступеням вниз. Заметив младшего Амидеи, галантно распахнувшего дверцу и протянувшего руку своей случайной супруге, при виде которой Габриэль нервно клацнул зубами, совсем растрогалась: – А Дарио! Настоящий красавец! Так вытянулся. Я тебя помню пятилетним малышом, совсем крохой.
Тепло обняв супружескую пару, Аделаида с неменьшей нежностью поприветствовала их сына и переключилась на Руслану.
Габриэль едва ли заметил, как выглядели его экс-невеста и его экс-любовница на одну ночь. Спроси кто сейчас ведьмака, во что были одеты девушки, и ему пришлось бы вернуться в холл, чтобы взглянуть на них еще раз и только потом ответить на этот вопрос.
Но в появившейся из серебристого седана кареглазой шатенке он запомнил все. Начиная от темно-фиолетового облегающего платья, совершенно простого на первый взгляд, но почему-то показавшегося ведьмаку вызывающе-сексуальным, и заканчивая изящными босоножками на маленьком каблучке. Изучив которые, он переключился на чуть тронутые загаром ножки. Не в силах бороться с искушением, скользнул выше, вновь задержавшись взглядом на стройной фигурке и уделив особое внимание треугольному вырезу платья, в котором поблескивал, завораживая, кулон с чароитом на тонкой серебряной цепочке.
«Специально так вырядилась, – мелькнула, подстегнув раздражение, мысль. – Чтобы меня помучить».
Хотя, наверное, закутайся Лана в черную паранджу, она бы и в ней оказала на него точно такое же воздействие. Одно ее присутствие сводило с ума, заставляло терять голову.
От гнева… и от желания.
Девушка тоже его заметила. Побледнела и невольно отступила назад, правда, сумела справиться со своими эмоциями и демонстративно от него отвернулась, сделав вид, что поглощена разговором с хозяйкой вечернего мероприятия.
– Ты как? – оставив липовую супругу в обществе воскресшей ведьмы, приблизился к приятелю Дарио.
– В порядке.
– А по тебе и не скажешь, – одними уголками губ усмехнулся ведьмак. – Вы с Русланой…
– Не хочу об этом, – оборвал друга Габриэль.
Дарио закатил глаза:
– И этот туда же.
– Пойдем лучше в дом, поможешь мне развлекать наших хищниц. – Заметив недоумение в глазах Амидеи, коротко пояснил: – Франческа тоже здесь. Со свитой в виде Лучии.
Ведьмак тихонько присвистнул.
– Боюсь, против трех обиженных красоток у тебя нет шансов. Они тебя на раз уделают.
– А тебе бы все веселиться, – огрызнулся Салвиати. Машинально поправив очки, в последний раз мазнул взглядом по источнику всех своих несчастий и хотел уже скрыться в доме, когда в приветливо распахнутые ворота въехала еще одна машина.
На какое-то мгновение повисла тишина: давящая, напряженная. Даже ласковый летний ветер, трепавший листву в кронах деревьев, казалось, замер, не решаясь нарушить наступившее молчание.
Эту честь взял на себя Альфео. Прошло несколько секунд, некоторым показавшихся вечностью, прежде чем высокая, худосочная фигура ведьмака появилась из автомобиля.
– Я опоздал? Прошу прощения. – С ухмылкой обозрев немую сцену, стрэг устремился к Аделаиде и ничего не понимающей иностранке, с недоумением вглядывающейся в каменные лица собравшихся. – Мама! Даже не стану спрашивать, как ты здесь оказалась. Просто знай, я рад тебя видеть. Живой. Хоть и надеюсь, что это временное твое состояние. – Едва коснувшись поцелуем щеки матери, повернулся к Руслане: – А это, должно быть, очаровательная замена моей племянницы. Много о вас наслышан, синьорина. – Изобразив шутовской поклон, взял девушку за руку и прижался к ее кисти губами.
Движимый подсознательным инстинктом, Габриэль дернулся в сторону стрэга, испытывая навязчивое желание схватить того за шкирку и оттащить от Русланы. Но Дарио его удержал, вцепившись в плечо друга, и предупредил тихо:
– Не надо. Не нагнетай еще больше.
– Альфео, к сожалению, ты тоже не изменился, – с тяжелым вздохом проронила Аделаида, печально глядя на сына.
– А ты надеялась, за эти годы у меня появится нимб и отрастут крылышки? – черные глаза ведьмака искрились насмешкой.
– Надеялась, что образумишься! – в порыве чувств с горечью воскликнула ведьма. Понимая, что это из-за нее возникла столь неприятная для всех ситуация, улыбнулась гостям и наигранно-бодрым голосом проговорила: – Ну что, все в сборе? Тогда приглашаю к столу. – Подхватив Руслану под руку, продолжила беззаботно болтать: – Какое красивое украшение. Тебе очень идет.
– Кажется, кулон принадлежал вам? – смущенно потупилась девушка. – Наверное, мне не стоило его надевать. Просто Дарио и Габриэль наложили на него чары, чтобы…
– Оставь его себе, – ласково заверила сконфуженную гостью ведьма. – Будем считать это моим тебе маленьким подарком.
Если Джулиано и не был осведомлен о визите брата, то не подал виду. Встретил стрэга холодно, но с подобающей хозяину вежливостью. А вот супруга Хранителя не смогла скрыть эмоции. При виде Альфео с лица Марилены схлынули краски. Женщина взглянула на свекровь чуть ли не с ненавистью и, резко развернувшись, скрылась в столовой.
Однако долго прятаться у нее не вышло, вскоре за хозяйкой дома последовали и остальные.
Встреча юных ведьм тоже прошла напряженно. И хоть девушки старательно делали вид, что рады друг друга видеть, и пытались не выказывать обоюдную неприязнь, именно это чувство отражалось в их глазах и натянутых, будто приклеенных к лицам улыбках.
Впрочем, Габриэль и сам уже был на грани. Как и прошлым вечером, когда гнев дурманил разум и ярость растекалась по жилам, стоило только взглянуть на Руслану, так и сейчас он чувствовал, что теряет над собой контроль. От обрушившегося на него шквала противоречивых чувств.
Глава 26
Руслана
Появление незнакомца, как вскоре выяснилось, оказавшегося тем самым злобным дядюшкой Габриэля, немного разрядило обстановку. По крайней мере, для меня. Ведь внимание всех собравшихся переключилось на Альфео, и я смогла перевести дух.