Я и мой король. Шаг за горизонт - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Никонова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я и мой король. Шаг за горизонт | Автор книги - Ксения Никонова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Приватной беседы с мужем не вышло. Он ждал в компании троих мужчин, в одном из которых я опознала Дэйтона, и двух женщин. Вся пятерка явно занимала не последнее место при дворе. Меня встретили поклонами, реверансами и оценивающими взглядами. Счастье, что мне тут приседать ни перед кем не придется. Но все, кажется, были уверены в обратном, потому что градус удивления заметно повысился, когда Дэн подошел первым и склонился над моей рукой.

Какая же это все-таки гадость — сверху донизу регламентированное общество. Открыто разглядывать собеседников — нехорошо, прижаться к собственному мужу — неприлично. Даже сказать ему «ты» — предосудительно. Я уж молчу о поцелуях. Уединение нам, видимо, тоже не грозит. Чувствую себя Штирлицем, которому на свидании разве что дали посмотреть на жену.

А между тем мне хотелось всего вышеперечисленного сразу: и рассмотреть, и поцеловать, и особенно — поговорить. Дэн, как давно я не видела тебя таким. Черный с золотом камзол и жилетка, белоснежные кружева манжет и шейного платка, ножны на боку. Широкая серебряная лента через плечо. Совсем другой, но по-прежнему великолепен. А для меня — лучший в любом обличье!

Ну что ж, я знала, на что подписываюсь. Поэтому процедура представления прошла своим чередом. Двое незнакомых мужчин оказались секретарями, причем одного с соответствующими рекомендациями определили мне в помощники. Даже знаю, какое первое поручение ему прилетит от меня, — записывать всех, кого будут мне представлять, и вовремя напоминать, кто есть кто. Память на имена у меня аховая. Женщины, точнее, статс-дамы оказались старшими фрейлинами моей свиты. Одна графиня, вторая маркиза. Надеюсь, мы сможем найти общий язык.

Наряды дам заставили меня занервничать. Юбки были такой неимоверной ширины, что это было уже смешно. Но больше всего меня поразили лица. Теперь я поняла, почему Дэн никогда не возмущался моим макияжем. Они были не просто накрашены, но еще и раскрашены! Расписаны тонкой кистью настоящего мастера. Причем рисунки сделаны золотом, серебром и перламутровыми красками. Над правой бровью графини Саэт широко раскинула крылья гордая синяя птица, у маркизы Леарц на виске цвел полураскрытый золотой бутон. Ради этого, кажется, даже волосы над виском были частично подбриты. Характерно, что обе были в каффах, тщательно подобранных в одном стиле с миниатюрами. Но все это я заметила позже, а вначале даже не поняла, что это у них там блестит на лицах.

Дэйтон на правах старого знакомого быстро устроил нам с Дэном беседу в сторонке, а сам через минуту ретировался к остальным. Спасибо ему за это. Мы получили возможность перемолвиться на русском без обвинения в нарушении этикета.

— Как ты? — начал Дэн.

— Хорошо, — почти честно ответила я.

— Тебе сказали, что меня нет, — вздохнул он. — Прости, я думал, что вернусь до твоего пробуждения.

— Что-то случилось?

— Нет. То есть… я бы очень не хотел, чтобы это как-то тебя коснулось, но боюсь, что сохранить тайну все равно не удастся. У нас снова посольство из Сиртана. На этот раз сама королева. Она по-прежнему тешит себя надеждой объединить наши королевства путем брака.

Сиртан, Сиртан. Это, кажется…

— Государство из Союза Четырех. Королева Хеннад — носитель Хаши Танна. Я не могу просто выдворить ее из страны. Ситуация очень сложная, даже опасная. Дипломаты решают ее на своем уровне, и мы не будем сидеть сложа руки. По дороге в Вианну нам нужно посетить все крупные центры и объявить о нашей грядущей свадьбе как можно большему числу людей. Когда мы приедем, ни у кого не должно остаться сомнений в бесповоротности моего решения.

Ну вот, не успела приехать, а неприятности тут как тут, встречают с раскрытыми объятиями. Соперничество с королевой вовсе не входило в мои планы.

— Тебе нужно быть предельно осторожной и освоиться как можно скорее. Твой секретарь и фрейлины — надежная опора. Можешь во всем на них положиться — спрашивай, уточняй, эти люди не подведут. Сейчас переоблачайся, все необходимое, включая княжеские регалии, готово. После этого состоится представление остальной свиты. Потом обед — и можно выезжать. К ночи нас ждут в Сорре. Это довольно крупный торговый город. Там заночуем.

Прежде чем навсегда распрощаться со своим нынешним обликом, я сделала последнюю попытку.

— Дэн. Мне сейчас придется вот так же?.. — не поворачивая головы, кивнула я в сторону женщин.

— Тебе неприятна наша мода?

— Не уверена, что смогу ходить в такой широкой юбке. И эта боевая раскраска…

— Послушай. Сейчас от тебя требуется выдержать один прием. Дорожная одежда будет проще. А краска на лице вовсе не является обязательной, все зависит от желания самой женщины. Как и у вас. Обычно на лице изображают элемент фамильного герба. Если на тебе будет княжеская корона, этого вполне хватит, чтобы продемонстрировать твою принадлежность к роду Гертая. Крайне важно произвести благоприятное впечатление, чтобы тебя приняли в высшем обществе. Сама понимаешь, что для этого нужно как можно меньше отличаться от остальных.

Да, вот тебе и далеко идущие планы по революционному изменению моды. Один неверный шаг — и соседская королева не преминет воспользоваться оплошностью соперницы. Пока на мне есть некий налет легендарности и народных симпатий, надо развивать успех.

— Маша, ты так ничего и не сказала про магию, — напоследок заметил Дэн.

— Ты о Вратах? Довольно неприятное ощущение.

— Да нет же. Я про магию — ту, что вокруг, — взмахнул он рукой.

Я застыла на месте, потому что только в этот миг осознала, отчего, несмотря на все треволнения этого утра, в душе так… приятно и гладко. Мне бы сейчас посидеть в уголке, чтобы проникнуться и насладиться этим чувством. Магия везде и всюду. Навсегда.

— У тебя впереди много времени, — легко коснулся Дэн моего плеча и, расцеловав обе руки, отправил: — Ступай, встречаемся здесь же через… можешь не торопиться, будем ждать сколько потребуется.


Пять нарядов, один хуже другого, пестрели на стойках. Пять платьев, дорогих, тяжелых, не надеть под которые местное белье означает натереть себе жестким каркасом кровавые мозоли на бедрах, талии и боках. Мрачно рассматривая это великолепие, я лихорадочно соображала, как откосить от сомнительной чести. Ну почему я была такой дурой и не подумала о пошиве облегченного варианта подобных платьев заранее? До конца не верила, что реальность превзойдет самые худшие опасения. Впрочем… не так много у меня было времени на серьезную проработку данного вопроса.

— Вам не нравится? — раздался осторожный вопрос.

Я беспомощно пожала плечами:

— Давайте попробуем.

— Которое?

— Это, — выбрала я сине-зеленое, с золотым шитьем.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что зеленый отблеск создается из-за множества изумрудов, рассыпанных по корсажу и верхнему слою юбки. Судя по уважительным взглядам фрейлин, самое дорогое. Губа у меня не дура, она без подсказок чует. Хотя выбирала я, конечно, не по дороговизне. Просто люблю синий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию