Глаза цвета страсти - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза цвета страсти | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Все придет в норму, – уверяла ее мать, – как только ты объяснишь мистеру Финну, что ему лучше нанять ирландцев.

– Я говорила с ним, мама, – вздохнув, призналась Эйне, вспомнив разговор, состоявшийся сразу после ее приезда. – Теперь совершенно ясно, что он пропустил мои слова мимо ушей.

– С каких это пор ты не можешь заставить человека прислушаться к своим словам, Эйне Донован? – В голосе Молли послышались стальные нотки, и Эйне моргнула, узнав интонацию: ее мать говорила так, если что-то не одобряла. – Разве у тебя нет права голоса? Твой мистер Финн…

– Он не мой, мама. Он мне никто, – перебила ее Эйне, не обращая внимания на разбушевавшиеся эмоции. – Брейди Финн – мой работодатель, который к тому же, может уволить меня из каприза.

– А зачем ему это делать? – возразила мать. – Разве не он прислал самолет, который доставил тебя в Калифорнию, как королеву? Разве ты не живешь там больше недели, выкладывая ему свои идеи?

– Да, но…

– Разве он не говорил тебе, что ценит честность, а не слепое повиновение?

– Говорил, но…

– Позволь мне кое-что спросить, – не унималась Молли. – Ты хороший специалист, Эйне?

– Конечно.

– Ты знаешь, как будет лучше для замка и для деревни?

– Да. – Эйне подавила нетерпение.

Торопи мать или не торопи, она все равно выскажется, и тогда, когда сочтет нужным. Кроме того, Молли часто оказывалась права. Но это не означает, что она все передаст Брейди. Он действительно интересовался ее мнением, но в нем чувствовалась какая-то холодность, которая удерживала всех на расстоянии.

Правда, его отстраненность словно перестала существовать, когда Брейди поцеловал Эйне на пристани. Он не владел собой. Как, впрочем, и она, хотя признавать это Эйне не желала. А когда поцелуй прервался, Брейди немедленно отгородился от нее, нанеся тем самым оскорбление.

Он ее босс и может лишить ее любимой работы. Он богатый человек, и у него, как у всех богатых людей, имеются свои требования к сотрудникам, в выполнении которых он не сомневается. Если Брейди чего-то хочет, он добивается этого, не заботясь о последствиях. Что ж, значит, ей придется дважды подумать, прежде чем решиться на какой-нибудь шаг. А если она снова поцелует Брейди Финна – что иначе как глупостью назвать нельзя, – то просто-напросто двинется по дороге, которая не принесет ничего, кроме сожалений.

– Так вот, Эйне, – продолжала тем временем мать, – ты должна высказаться. Ты обязана сделать все, что сможешь, ради нас всех. Этот человек – бизнесмен. Я нисколько не сомневаюсь, что он все поймет, если ты преподнесешь ему это должным образом. – Молли прикрыла трубку ладонью и сказала: – Робби, твоя сестра не в настроении отвечать на глупые вопросы о глупых играх.

Эйне не удержалась и улыбнулась. Будь его воля, Робби полетел бы вместе с ней, чтобы побывать в офисе своей любимой компании.

Мать вздохнула.

– Робби просит тебя выяснить, будут ли в новой игре зомби. – Она снова обратилась к сыну: – Зачем тебе нужны зомби? Толпа ходячих мертвецов…

Эйне усмехнулась:

– Передай Робби, что здесь все сходят с ума от зомби. А еще я видела набросок вервольфа.

– Ты слышал? – спросила Молли у сына. – Зомби будут, а еще парочка вервольфов. Ну вот, – заговорила она с дочерью, – ты его осчастливила. Оказывается, нашему Робби достаточно для полного счастья пары оборотней.

Эйне почувствовала себя лучше, общаясь с родными. Она представила, как они сидят за кухонным столом и пьют чай, и ей отчаянно захотелось оказаться рядом с ними. На безопасном расстоянии от Брейди Финна и соблазнов, которые в нем крылись.

Но так как эти мечты были неосуществимы, она лишь сказала:

– Я подумаю над твоим предложением, мама. Обещаю. – Эйне вышла на балкон, и ей в лицо ударил порыв океанского ветра. – Я поговорю с Брейди о Дэнни Лири и перезвоню тебе через день-два.

– Не переживай, если не сможешь позвонить, родная. Просто сделай то, что нужно сделать, и поскорее возвращайся домой. – Мать помедлила, а затем добавила: – Робби просит тебя привезти набросок вервольфа.

– Конечно, привезу.

Эйне отключила телефон, положила руку на перила и вгляделась в океан. Ей казалось, что Ирландия осталась в прошлой жизни, а Брейди Финн и связанные с ним соблазны, которым так легко было уступить, вдруг оказались у нее под боком.

Глава 6

– Какую сделку ты заключил с ирландкой? – Майк Райан откинулся на спинку кресла, поднял бутылку и отпил пива.

– Нет никакой сделки, – ответил Брейди, делая вид, что изучает этикетку на своей бутылке. В его памяти еще было свежо воспоминание о том, как он поцеловал Эйне, и кровь продолжала бурлить в жилах, но обсуждать это ему совсем не хотелось. – Пока мы делимся мнениями о переделках в замке, а потом она вернется домой. Конец истории.

– Ну конечно. – На губах Майка заиграла ленивая улыбка. – Вот почему у тебя застывает лицо, стоит о ней упомянуть.

Брейди бросил на друга тяжелый взгляд. Они сидели за своим обычным столиком в баре, и он должен был бы чувствовать себя расслабленно, но этого не было и в помине. Не стоило ему целовать Эйне, но, проклятье, какой мужчина способен устоять перед восхитительными, развевающимися на ветру волосами и сверкающими изумрудными глазами?

Пытаясь выиграть время, Брейди обвел взглядом бар. Прочные дубовые столы блестели. Верхний свет был достаточно ярким, чтобы хорошо видеть друг друга, но не слепил глаза, а музыка не мешала разговорам. Между столиками сновали официантки в джинсовых шортах и желтых рубашках с логотипом «Лагуна в Лонг-Бич».

Брейди и братья Райан посещали этот бар с тех пор, как приобрели викторианский особняк на берегу океана. Он находился всего в нескольких шагах от их офиса, еда здесь была отличная, и они могли поделиться друг с другом мыслями и обсудить дела за бутылкой холодного пива с кольцами лука. Однако, как понял Брейди, сегодня вечером разговор о делах в меню не входил.

На лице Майка было написано неприкрытое любопытство. Ясно, что он будет доставать его, пока Брейди не уступит. Но попытаться закрыть тему все-таки стоит.

– Она выполняет ту работу, которая мне нужна, и на этом все. – Он схватил луковое колечко и принялся энергично его жевать.

– Рад слышать, – кивнул Майк. – Ну что ж, раз между вами ничего нет, тогда ты не будешь возражать, если я приглашу ее на ужин.

– Возражаю. – Брейди сурово взглянул на друга.

Трудно сказать, куда могут завести его отношения с Эйне, но будь он проклят, если позволит кому-нибудь за ней приударить.

Майк усмехнулся:

– Интересно…

– Сотри с лица усмешку, – хмуро посоветовал Брейди. – Между нами ничего нет, и между вами тоже ничего не будет. Она работает на нас, Майк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию