Ловушки и фантомы - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Чик cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушки и фантомы | Автор книги - Брайан Чик

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Оглушительный грохот заставил всех повернуть голову в сторону того школьного крыла, где проходили занятия у младших классов. Какая-то неведомая сила распахнула двойные входные двери – и они ударились о кирпичные стены. От такого мощного хлопка одну створку сильно помяло и сорвало с верхней петли. В тёмном проеме появилась чудовищная волосатая нижняя лапа, за ней – верхняя. Какое-то существо собиралось выйти из школы на площадку, и для этого ему пришлось съёжиться, иначе оно просто не пролезало в дверной проём. И вот оно выбралось наружу…

– Нет, – пробормотал Сэм. – Этого не может быть!

Во дворе начальной школы Кларксвилла стоял сасквоч. Грязная шерсть свисала клоками с мускулистых лап, а нижняя челюсть так сильно выпирала вперёд, что были видны нижние клыки. Чудовище посмотрело на переходчиков и взмахнуло лапой, рассекая туман длинными когтями. За первым сасквочем последовал второй, затем третий, четвёртый – они по очереди протискивались сквозь узкий для них проём. Наконец все шестеро оказались на площадке.

Чарли вновь захохотал, и ещё никогда в жизни Ной не слышал более зловещего смеха.

Чарли загнал их в ловушку.

Скауты сбились в кучку за спинами десандеров, которые выстроились в ряд лицом к лицу со своими противниками и приготовились к бою.

Ной услышал, как Чарли позади них произнёс:

– Начинаем.

Обернувшись, Ной увидел, что Чарли обращается не к сасквочам – он говорит в рацию.

Глава 46
Положение «ВКЛ»

У западного входа в зоопарк в маленькой будке охранник отложил рацию, провернулся на своём кресле к большому чёрному ящику под столом и поднял крышку. Под ней оказались ряды ручек, кнопок, шкал и лампочек. В глаза сразу бросался большой красный переключатель с двумя положениями: «ВЫКЛ» и «ВКЛ».

Охранник куснул зубочистку и, покатав её между губами, склонился над ящиком. На рабочую панель упало несколько густых капель гноя. Мужчина стёр их кончиком пальца и поднёс к глазам. Затем прикоснулся к порезу на лице, откуда капал гной. Рана была мокрой, свежей, он чувствовал, как она горит.

Мужчина улыбнулся. Изменения уже начались, как и обещал Чарли.

Он вернулся к большому ящику. Это был постановщик помех, военный прибор для глушения переговоров на выбранных радиочастотах. Не так давно Чарли втайне принёс его в будку.

Охранник потянулся к приборной доске. Повернув пару ручек и пройдясь по кнопкам, он настроил нужные показания на шкалах. После чего щёлкнул большим красным переключателем, переводя его в положение «ВКЛ».

Глава 47
Бой на игровой площадке

В ухе Ноя раздался громкий ритмичный звук. Мальчик невольно поднял руку и отключил наушник, и в этот момент заметил, что все остальные переходчики делают то же самое.

– Нас глушат! – догадался Сэм. – Выключите наушники!

Ной оглянулся и увидел, как по лицу Чарли расплывается улыбка. Это наверняка было частью его плана.

Сасквочи, рыча, медленно наступали, то исчезая в густых слоях тумана, то вновь проявляясь. По нижним губам стекали тонкие струйки крови из воспалённых десен.

Ханна встала в боевую стойку. Тамерон угрожающе хлестал хвостом по земле, поднимая волны сухих листьев. Сэм встряхнул крыльями и расправил перья. Солана сжимала в кулаках пучки иголок.

Ной посмотрел на друзей. Элла побледнела как призрак, а тело Ричи сотрясала дрожь. Даже Меган было страшно, её широко распахнутые глаза казались размером со стёкла её очков.

– Ребята, – сказал Сэм, – нельзя выпустить этих тварей за территорию школы. Иначе всё будет кончено.

Десандеры кивнули.

Сэм переключил внимание на скаутов:

– Отойдите подальше. Бегите…

Но прежде чем он сумел закончить, сасквочи прыгнули на десандеров, а скауты со всех ног бросились вглубь затянутой серой пеленой игровой площадки, сейчас кажущейся чужим, неизведанным миром из металлических поручней и опасно нависающих конструкций. Четверо друзей спрятались за игровым комплексом из нескольких прокручивающихся зубчатых колёс, вращающихся колец и звенящих колокольчиков и время от времени выглядывали из-за своего «щита», наблюдая за схваткой десандеров и сасквочей.

Солана выпустила пучок игл. Шипы подобно миниатюрным ракетам пронеслись по воздуху и вонзились в грудь одного из сасквочей. Тот захлопал и задёргал лапами, выдирая иглы из тела. Солана вытащила из куртки новую порцию игл и повторила атаку.

– Как сасквочи оказались в нашей школе? – спросила Меган.

Не отрывая взгляда от боя, Ной ответил:

– Понятия не имею.

Тамерон прыгнул вперёд и повернулся, хлестнув хвостом над землёй. Двое сасквочей отскочили назад, уходя от атаки, но третьему не повезло. Его отбросило футов на десять в сторону, и он, подняв клубы пыли, пропахал землю и листья.

Ещё один сасквоч, скрючив когтистые пальцы, бросился на Сэма, но тот свечкой взмыл вверх. В воздухе он дёрнул ногой, выпуская когти, и, подцепив ими сасквоча за лапу, оторвал чудовище от земли.

Ханна прыгнула вперёд, встала на руки и, оттолкнувшись, врезала подошвами ботинок прямо в живот сасквочу. Чудовище, сложившись пополам, полетело спиной вперёд и врезалось в кирпичную стену школы. Сверху на него посыпалась черепица.

Уже в который раз разум Ноя отказывался воспринимать происходящее как нечто реальное. Разве может быть так, чтобы в другом, пограничном мире жили чудовища? Чтобы дети использовали магию для трансформации? И чтобы те и другие прямо сейчас бились насмерть на игровой площадке его школы?

Тамерон повёл хвостом под листьями и сбил одного сасквоча с ног. Тот с грохотом упал на живот. Ханна подпрыгнула на несколько этажей вверх и вперёд и приземлилась точно ему на позвоночник. Чудовище обмякло, вывалив изо рта язык.

– Ребята! – позвала Элла. Она смотрела куда-то поверх больших «крестиков-ноликов» с девятью крутящимися квадратами – игровой панели, за которой прятались скауты. – Смотрите!

В самом конце игровой площадки виднелась утыканная иголками спина Чарли Реда. Воспользовавшись тем, что все отвлеклись на сасквочей, он скрылся за открытыми дверями школы.

Меган вскочила и обежала игровую панель, служившую им щитом:

– Нельзя дать ему уйти!

– Меган, стой!

Но девочка и не подумала останавливаться. Она нырнула в туман и частично растворилась в нём. Уже через считаные мгновения она исчезла в тёмных недрах школы.

Элла хотела броситься вслед за подругой, но Ной схватил её за руку и заставил присесть. В следующий миг «крестики-нолики», за которыми она пряталась, разлетелись на куски и по всей площадке покатились квадратные панели. В центре горы обломков стоял сасквоч с налипшими на шерсть сухими листьями. Его жёлтые глаза смотрели прямо на Ноя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию