Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - читать онлайн книгу. Автор: Никки Френч cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник | Автор книги - Никки Френч

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Все благодаря вам. Ведь это вы нашли его.

– Одного нашла, а другого потеряла, – возразила Фрида. – Уж простите, если я не пляшу от радости. Тэрри Рив у вас?

– Она внизу.

– У входа мне пришлось пробираться сквозь толпу, – заметила Фрида. – Я бы не удивилась, увидев у них вилы и пылающие факелы – для суда Линча.

– Людей можно понять, – вздохнул Карлссон.

– Они должны вернуться домой и заботиться о собственных детях! – резко возразила Фрида. – Где вы ее нашли?

– У нее дома.

– Дома? – Фрида не верила собственным ушам.

– Мы, конечно, следили за домом, – продолжал Карлссон. – Она пришла домой, и мы ее арестовали. Все очень просто, никакого блестящего расследования. – Он поморщился.

– Но зачем ей идти домой? – Фрида, похоже, задала этот вопрос себе, а не Карлссону. – Я думала, у них есть план.

– У них действительно был план, – заверил ее Карлссон. – Но вы сорвали его, когда увидели ее на кладбище. Она позвонила мужу. Мы знаем это наверняка. Ее телефон у нас. Она позвонила ему. И он скрылся.

– Но почему она не скрылась? – удивилась Фрида. – И зачем она поехала на кладбище?

– Вы можете задать ей этот вопрос лично, – предложил Карлссон. – Я хочу, чтобы вы пошли со мной.

– У меня такое ощущение, что ответ у меня уже есть, – заметила Фрида. – Как там говорят адвокаты? Никогда не стоит задавать вопрос, если только вы уже не знаете ответ.

– А нам приходится задавать вопрос, ответ на который мы не знаем, – уточнил Карлссон. – Где Кэти Райпон?

Фрида присела на угол стола Карлссона.

– У меня на этот счет дурное предчувствие, – призналась она.

– Насчет Мэтью у вас тоже было дурное предчувствие, – напомнил он.

– Это другое. Они хотели сына. Они воспринимали его как своего ребенка. Даже когда они избавились от него, они не убили его. Они спрятали его, как ребенка, которого оставили в лесу в известной сказке.

– Они не оставили его в лесу. Они похоронили его заживо.

– Кэти Райпон – совсем другое дело. Она не была частью плана. Она просто мешала им. Но зачем Тэрри пошла на кладбище? И зачем она поехала домой?

– Возможно, хотела проверить, умер он или еще нет, – предположил Карлссон. – Или прикончить его. А может, она хотела забрать что-то из дома перед побегом. Возможно, проверяла, стоит ли ехать туда мужу, – чист ли горизонт, так сказать. – Карлссон заметил, что у Фриды дрожат руки. – Принести вам что-нибудь?

– Стакан воды.

Карлссон сидел и молча смотрел, как Фрида опустошает одноразовый стакан с водой, а потом они оба выпили по чашке черного кофе. Тоже молча.

– Готовы? – наконец спросил он.


Тэрри Рив сидела в комнате для допросов, уставившись в одну точку. Карлссон сел напротив нее. Фрида встала у него за спиной, прислонясь к стене рядом с дверью. Стена оказалась неожиданно прохладной.

– Где Кэтрин Райпон? – взял быка за рога Карлссон.

– Я ее не видела, – ответила Тэрри.

Карлссон медленно расстегнул ремешок часов и положил их на стол перед собой.

– Я хочу, чтобы вы четко поняли ситуацию, – начал он. – Я не знаю, закралось ли вам в голову подозрение, что вам придется столкнуться с маленьким таким обвинением в опрометчивом поставлении в опасность и получить маленький такой срок, с возможностью выйти через несколько лет за хорошее поведение. Боюсь, что такая догадка не имеет ничего общего с действительностью. Это звуконепроницаемое помещение, но если бы мы вывели вас в коридор, то вы смогли бы услышать рев толпы: эти люди кричат, и кричат они о вас. Мы, британцы, очень не любим, когда кто-то причиняет вред детям или животным. И есть еще один момент – присутствующая здесь доктор Кляйн, возможно, сочтет его проявлением сексизма, но что есть, то есть: мы, британцы, особенно ненавидим виновных в жестокости женщин. Вы получите пожизненное заключение, и если вы думаете, что оно будет состоять исключительно из занятий лепкой и чтением, подумайте еще раз. Тюрьма не бывает такой для тех, кто причиняет вред детям.

Карлссон замолчал. Тэрри по-прежнему смотрела перед собой.

– Но если вы сообщите нам, где она, – продолжал он, – то все может пойти совершенно по-другому.

Молчание.

– Ваш муж сбежал, – заявил Карлссон. – Но мы скоро найдем его. А тем временем вам придется испытать на себе все в полную силу. Я могу предложить вам выход. Но это предложение останется действительным очень недолго. Если вы не поможете нам, люди очень, очень на вас рассердятся.

– Вам не удастся настроить меня против него, – заявила Тэрри. – Мы сделали все вместе.

– На это он и рассчитывает, – заметил Карлссон. – Он уйдет от ответственности. Или попытается уйти. А вы останетесь здесь и будете расхлебывать кашу одна.

– Он может рассчитывать на меня, – упрямо твердила Тэрри. – Он всегда мог рассчитывать на меня. Я могу быть сильной ради него.

– Зачем вы упорствуете? – почти печально спросил ее Карлссон. – Все кончено. В этом нет никакого смысла.

Она только пожала плечами. Карлссон повернул голову к Фриде, в его взгляде читалась безнадежность. Он взял со стола свои часы, сунул их в карман пиджака, встал и подошел к психологу.

– Почему она так упорствует? Разве ей осталось что терять?

– Наверное, она боится потерять его, – мягко ответила Фрида. – Можно, я с ней поговорю?

– Чувствуйте себя как дома.

Фрида подошла к столу и села в кресло, которое только что освободил Карлссон. Пристально посмотрела на Тэрри, и Тэрри ответила не менее пристальным взглядом. Да еще и зубы стиснула, словно бросая вызов.

– Вы спасли Мэтью жизнь, – сказала Фрида. – Понимаю, звучит нелепо, и не думаю, что этот факт улучшит отношение к вам со стороны толпы на улице, но это правда.

Тэрри насторожилась.

– Ты просто пытаешься подобраться ко мне. Ты хочешь заставить меня говорить.

– Я просто говорю правду. Когда я увидела вас на кладбище, то поняла: Мэтью там. Если бы на его поиски ушло больше времени, он бы умер.

– И что? – пожала плечами Тэрри.

– Он не умер. Нет худа без добра, верно? Вы поэтому вернулись? Вы хотели проверить, жив ли он?

Тэрри окинула ее высокомерным взглядом.

– Мне нечего тебе сказать.

– Должно быть, вы только об этом и думали, – предположила Фрида. – В каком-то смысле было бы легче, если бы вы его убили. Но в те дни вы находились под наблюдением, а когда сидели здесь, то, наверное, вас преследовал образ маленького мальчика, лежащего в темноте. Поэтому вы вернулись. Вы так поступили из… Я не уверена, какое слово тут лучше всего подходит. Может, вы беспокоились о нем? А потом вы увидели меня и поняли, что я вас тоже увидела. Вы убежали и позвонили Дину. О нем вы тоже беспокоились. Вы заботились о нем. А он о вас заботился?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию