Семья на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семья на заказ | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Возможно, но мы примерно ровесники. Если бы на меня вдруг свалилось сто семьдесят пять тысяч баксов, моей первой реакцией было бы: «Я обогатилась!» Я бы тоже принялась кутить: накупила бы обновок, швырялась бы деньгами. Никуда не денешься!

– А потом ты взялась бы за ум, ведь не дура же ты!

– Да – в отличие от него. – Пибоди в задумчивости приблизилась к Еве. – Он не станет думать о вложениях в будущее, об оплате счетов, обо всем том, о чем вынуждены помнить в такой ситуации зрелые люди.

– Улавливаю твою мысль. – Заметив, что Пибоди смотрит на кухонный автомат, она указала в ту сторону. – Но теперь ему есть к чему стремиться. Раньше некуда было. Я услышала это от Миры. В нем что-то высвободилось, прежний ленивый дуралей превратился в убийцу. Он стал честолюбивым. Думаю, у него появились мысли о будущем.

– Об инвестиционном фонде?

– Брось. Он будет и дальше делать то, что ему нравится, да еще приносит деньги, чтобы продолжать жить на широкую ногу. Он может воображать себя высокооплачиваемым убийцей, наемником. Но сначала он должен свести счеты, поквитаться со всеми, кто так или иначе переходил ему дорогу. Он не будет перебираться из отеля в отель. Ему нужна база, прибежище, ставка.

Зная недостатки кресла для посетителя, Пибоди все-таки села в него со своим кофе.

– Хорошо. Понимаю, куда ты клонишь. Пока он сводит счеты, ему нужна постоянная берлога, а на это требуются деньги. Берлога должна быть комфортабельной. На нее придется раскошелиться, но не так, чтобы слишком. На это ему так и так понадобится наличность, а лучше счет, потому что наличность привлекает внимание. Ему потребуется новый ID и измененная внешность, чтобы свободно перемещаться по городу.

– Дед и бабка в Бруклине – подходящий вариант.

– Вот-вот, компьютер того же мнения. Твои деды и бабки сильно тебя бесили?

– Не скажу чтобы очень. – Вспоминая своих, Пибоди расплылась в улыбке. – Наоборот, они баловали меня. Всех нас.

– Так обычно и бывает. Но, учитывая его обидчивость и то, что он почти всю жизнь был обалдуем, мы можем заключить, что они под угрозой. Я уже позаботилась об их охране. Похоже, ему хватит ума догадаться, что мы так поступим.

– Балбес Джо сорвал куш в Вегасе.

Ева кивнула, растирая затекшую шею.

– Может, и он – учитывая, что обида совсем свежая. Но Джо, скорее всего, уже просадил большую часть своего выигрыша. Джерри нужно новое крупное вливание. На его месте я начала бы с бывших боссов. Даже если они не купаются в золоте, у него может быть на это свой взгляд. У них бизнес, они им помыкали – как и его родители.

– Многообещающий подход.

– Его и применим. Начнем с проверки шикарных квартир, кондоминиумов, таунхаусов, предлагаемых в аренду.

– Их слишком много, Даллас.

– Ему хватит одного адреса. Как и нам.

Пытаясь прояснить мысли, она подвинулась к монитору и закинула ноги на стол – так лучше думалось.

– Вряд ли он ограничится своим районом – есть же у него хоть какие-то мозги. Там его могут узнать даже с измененной внешностью. Соседние кварталы тоже не годятся. Но и не слишком удаленные. Ему потребуется знакомая среда, в ней ему уютнее – ведь он еще только разворачивается. В таких условиях приятнее распускать перья. Это же кайф – завести дорогое и шикарное жилище неподалеку от нор, где ютятся его дружки.

– Надо будет проверить.

– Да. Макнаб сообщает, что они разбираются с записями уличных камер. Сейчас они в электронной лаборатории. Я бегу туда. Проверишь – пришли мне результаты. А потом – марш домой, поспи. Хотя можешь подремать в нашей комнате для отдыха. Утром мы продолжим.

– А ты?

Ева сняла ноги со стола.

– Зависит от того, что получится у Макнаба и Рорка.

– Я еще побуду здесь – вдруг пригожусь? У меня в шкафчике припасена сменная одежда. Передай Макнабу, что я тут, рядом.

Евы кивнула и побежала наверх.

Задерживаться у электронщиков она не любила. Их отдел всегда, даже глухой ночью, ходил ходуном и переливался разноцветными огнями. В этот раз она, прошмыгнув мимо, решила обязательно выкроить время для беседы с Фини – бывшим своим инструктором, напарником, ныне – капитаном всего этого взвода чокнутых.

Рорка и Макнаба она увидела через стеклянную стену лаборатории и, шагнув туда, заткнула уши от оглушительной, сбивающей с ног музыки. Она узнала вокал Мэвис, но при всей любви к подруге такие децибелы были не для нее.

– Как вы умудряетесь ворочать мозгами при таком шуме? – крикнула она.

– Это держит в тонусе, – ответил Макнаб. – «Убрать музыку!» – скомандовал он, и Мэвис умолкла на полуслове. В помещении воцарилась благословенная тишина.

– Что у вас тут? – поинтересовалась Ева, подходя к экрану, на котором менялись неясные изображения.

– Мы заканчиваем решать головоломку, – отозвался Рорк, поворачиваясь к ней в кресле. – Хочешь на доходчивом английском?

– Сделай одолжение.

– Мы начали с дома убитой и при помощи записей разных камер наблюдения сумели худо-бедно начертить маршрут Рейнхолда. Это было нелегко, потому что он то и дело отклонялся от своего маршрута, да и камеры есть не на всех домах района. А те, что есть, не всегда работают.

– В общем, мы засекли его прибытие, – пробасил Макнаб в огромный стакан, который не выпускал из рук. – Но на обратном пути он углубился в жилой квартал, где камер нет, и мы его упустили. То ли он заказал такси, то ли поймал, то ли пошел пешком. Если бы он воспользовался подземкой, мы бы его нашли. Мы проглядели все станции в тех местах. Но он мог отправиться еще куда-нибудь. Можно смотреть дальше.

– Покажите, что у вас есть.

– Мы только что все свели. – Макнаб перевел результаты поиска на экран. – Я дам ускоренный просмотр, чтобы ты увидела его прибытие.

Она увидела, как от густого транспортного потока отделяется скоростное такси. Рейнхолд – новенький костюмчик, темные очки, в руках сумка – вылез на тротуар.

– Увеличь! – приказала Ева. – Покажи номерной знак.

Макнаб нажал паузу, и Рейнхолд застыл, успев повесить сумку на плечо.

– Он в приподнятом настроении, – сказала Ева. – Это видно по его физиономии. Предвкушает, что он сейчас с ней сделает. Что и как.

– Мы записали номер, – сказал Макнаб, увеличивая изображение, чтобы она прочла номер сама. – Хотели показать тебе.

Она включила коммуникатор.

– Мотай дальше, – сказал она Макнабу, набирая диспетчерскую таксомоторной компании.

– Говорит лейтенант Ева Даллас, Управление полиции Нью-Йорка, отдел убийств, жетон номер 43578Q. Мне нужно узнать место, где пассажир сел в такси.

Она глядела на Рейнхолда, перемещающегося из камеры в камеру, вертящего головой, глядящего на дом Лори, на окна ее квартиры. То, что она не видела, приходилось домысливать. Наверное, он пытался позвонить Лори, уточнить, дома ли она. Он должен был знать, что у нее выходной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению