Игра в любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Линда Тэйлор cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в любовь без правил | Автор книги - Линда Тэйлор

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Если ты так хочешь… Тогда мне полстаканчика.

— Отлично.

Миранда перегнулась через стойку бара, чтобы сделать заказ, и ей вдруг показалось, что она видит знакомое лицо. Точно, это Андреа, та самая красотка, что разбила сердце Кевина, когда ушла из бара в Плу. Значит, вот где она работает. Они обменялись улыбками. Бар был переполнен, и заказы сыпались со всех сторон.

— А вот и вы. Рада вас видеть… — Андреа сунула Миранде сдачу, и ее тут же окликнули с противоположного конца стойки. Миранду толкали со всех сторон, и ей пришлось отодвинуться.

Ей с трудом удалось отыскать Джайлса — ожидая ее, он оказался у самой стенки. Миранда хотела было сказать ему, что встретила Андреа, но он начал первым:

— Я тут подумал… Может, зайдем куда-нибудь перекусить? Жаль, что ты взяла машину. Лучше бы приехала на такси. Ну, так как насчет того, чтобы заглянуть еще куда-нибудь?

— Хорошая мысль, — согласилась Миранда. — Но, честно говоря, я совсем не жалею, что приехала на машине. Ведь я сегодня не собиралась пить.

— О! Есть какие-то планы на завтра?

— Нет. — Миранда покачала головой. — Ничего особенного. Просто завтра нужно позвонить в агентство, где я работаю, и договориться, чтобы не посылали меня никуда надолго. А кроме этого, ничего.

— Не любишь летать за границу? А я уж было решил, что у тебя настоящая страсть «к перемене мест».

— Не без этого, и вскоре мне наверняка придется куда-нибудь лететь. Но сейчас…

Джайлс, отбросив со лба прядь светлых волос, посмотрел на нее удивленно:

— Что ты имеешь в виду?

— А ты действительно хочешь это знать? — спросила Миранда, незаметно придвинувшись к нему. Между ними постепенно установилась некая интимность, и у Миранды вдруг сладко заныло сердце.

— Да, Миранда, — Джайлс взял ее за руку, — правда, хочу. Ты даже представить себе не можешь, насколько мне интересно все, что касается тебя.

Теплая волна накрыла ее. Конечно, настороженность осталась, но она постаралась загнать ее в самый дальний угол. Подобно кусочку льда, ее недоверие будет медленно таять, пока она не почувствует, что может полностью ему доверять. Но интуиция подсказывала Миранде, что перед ней как раз тот человек, которому она может довериться.

— Я — как белка в колесе — все время бегу куда-то. А сейчас мне надоело. Хочется остановиться… подумать… посмотреть, что получится.

Тыльной стороной ладони Джайлс ласково коснулся ее щеки. Вокруг стоял оглушительный шум, но они слышали только друг друга. Весь мир вокруг словно перестал существовать.

— Я очень рад.

— Почти всю жизнь я провела на чемоданах, понимаешь? — Будто преодолевая внутреннее препятствие, Миранда решительно гнала прочь грустные мысли, стараясь думать только о будущем. — И вот сейчас мне хочется узнать, каково это — жить, как все люди. Просто интереса ради. Собственно говоря, ради этого я и приехала сюда. И знаешь, мне это нравится. Эксперимент себя оправдал.

— А почему ты настояла на том, чтобы мы ехали каждый на своей машине? Я еще удивился — странно, ведь мы едем в одно место. Это тоже эксперимент, да?

— Что-то вроде этого, — улыбнулась Миранда.

— Понятно. Ну а как насчет того, чтобы на следующей неделе обойтись без экспериментов? Возьмем такси, съездим в Саммертаун — кстати, я там наткнулся на совершенно потрясающий греческий ресторанчик, — шиканем и на такси же вернемся домой…

Он так смотрел на нее, что у Миранды все перевернулось внутри. И он вовсе не рассчитывает ее соблазнить — она не сомневалась в этом. Просто ему очень хочется снова ее увидеть. Она так привыкла все время быть начеку, что чувствовала себя абсолютно счастливой просто потому, что сейчас в этом не было необходимости. Да и зачем, когда рядом Джайлс с его простыми и такими понятными желаниями?

— А что, хорошая идея! Нет, в самом деле, идея просто классная!

— Ну что ж, — Джайлс протянул ей руку, — давай побродим немного. Заодно узнаем, где в Оксфорде можно перекусить в такое время. Честно говоря, я еще плохо ориентируюсь в городе.

— Я тоже, — созналась она. Они вышли из паба, перешли через дорогу и направились вверх по Брод-стрит.

— И ты тоже? — ехидно спросил Джайлс. — Вот уж никогда бы не подумал! И это притом что ты, наверное, знаешь мир не хуже собственной квартиры? Полно, а я уж было приготовился слушать длинные рассказы о путешествиях… в Грецию, например.

— Увы, как раз в Греции я не была!

— Правда? — рассмеялся Джайлс.

— Правда. Почти везде была, а в Греции почему-то не довелось. Так уж вышло. Я почти не бывала в странах Средиземноморья, — улыбнулась Миранда.

— Даже на Кипре?

— Не-а…

— А на Крите?

— Нет, тоже не была.

— Ты много потеряла, — пожурил ее Джайлс. — Ладно, если захочешь, так и быть, покажу тебе Крит. Мои родители были просто помешаны на нем. Так что теперь я один из главных экспертов по истории острова. А о Кноссосе больше меня вообще вряд ли кто знает. Пять лет — пять лет! — я ездил туда каждый год! А в одном из отелей Ретимно со мной как-то случилась страшно забавная история. Представь себе, вхожу я в гостиницу, мне тогда было лет тринадцать, по-моему. Я уже успел обгореть до черноты… И медуза…

Миранда, не дослушав, ухватила Джайлса за руку и, запрокинув голову, весело засмеялась. Она даже представить себе не могла, что с мужчиной может быть так легко. С тех пор как она стала взрослой, ее жизнь проходила в постоянных перелетах, среди известных, пресыщенных и, как правило, очень богатых людей, для которых путешествовать с одного континента на другой было так же скучно и утомительно, как трястись в деревенском автобусе. Даже мужчина, за которого она вышла замуж, был настолько заморочен жизнью вокруг, что уже давно перестал чему-либо удивляться. Все казалось рутинным, а поиск острых ощущений становился бесконечным. Да и сама Миранда тоже со временем почти перестала воспринимать всерьез окружающий мир. Нет, конечно, это не относилось к ее непосредственным обязанностям. Просто возбуждение, радостное предвкушение чего-то нового, неизведанного, ожидание чуда внезапно пропало. Миранда жалела об этом. Ведь если бы ей удалось найти в себе силы и продержаться чуть дольше, она, возможно, научилась бы радоваться новым встречам и новым путешествиям. И не потому, что бежала от чего-то, а потому, что впереди ее ждало что-то необыкновенное…

— Ох, кажется, я уже тебе надоел, — пробормотал Джайлс. — Или ты просто терпеливо ждешь, чтобы я заткнулся? Наверное, у тебя есть наготове какая-нибудь сногсшибательная история — например, как ты летела вместе с королем Иордании, который сначала угощал тебя устрицами, а потом позволил понежиться в своей золотой джакузи?

Миранда украдкой покосилась на Джайлса. Он не угадал. Ей как раз очень интересно послушать ту историю про медузу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию