Игра в любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Линда Тэйлор cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в любовь без правил | Автор книги - Линда Тэйлор

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Стало быть, если я выбегу из бара вся в слезах и соплях, ты тоже будешь переживать обо мне? Кстати, насчет Фэйт — по-моему, ты зря волнуешься. Сдается мне, Пол с ходу положил на нее глаз.

— Если хочешь знать, мне вообще не нравится, когда женщина возвращается домой одна. Кстати, ты-то пришла сюда одна, Миранда. А кому-то и в голову такое не пришло. Я, конечно, не знаю, что ты предпочитаешь, компанию или одиночество, но я бы в любом случае предложил проводить тебя домой. Может, ты и отказалась бы… Что ж, как говорится, дело ваше.

Миранда опешила, не зная, что на это ответить. А что, может, попробовать? Чем черт не шутит? Момент был слишком хорош, чтобы его упустить.

— Так, значит, ты проводишь меня до дому? — с обезоруживающей улыбкой спросила она.

— Конечно, — улыбнулся Джайлс. Глаза его потеплели, и у Миранды словно гора свалилась с плеч. Она боялась, что уже упустила его. Нет, похоже, Джайлс все еще на крючке.

— И тогда ты, может быть, согласишься выпить у меня кофе? — с самой соблазнительной улыбкой промурлыкала она. Это обычно срабатывало безотказно. Джайлс ей нравился, и Миранда дала себе слово, что не даст ему уйти. Такой трофей стоил десятка других. И не только потому, что Джайлс был дьявольски хорош собой — больше всего Миранду возбуждало то, что он будто и не догадывался о собственной привлекательности. А если и догадывался, то не пользовался ею в своих целях, как большинство красавчиков из тех, кто до этого попадались Миранде. Он действительно оказался классным парнем — с хорошим чувством юмора, неглупым и к тому же добрым. Миранда чувствовала, что не в силах отказать себе. Да, такая добыча стоила того, чтобы за ней побегать, и чем больше Миранда думала об этом, тем желанней она казалась. А Сюзанна пусть катится ко всем чертям. Миранда опять стала гипнотизировать его взглядом, но Джайлс, казалось, ничего не замечал.

— Я пригласил Пола погостить, — вдруг ни с того ни с сего сообщил он.

— Ах да. Ну, конечно, но он предпочел улизнуть вместе с Фэйт. Думаю, в этом можно не сомневаться. А ключи у него есть?

— Я дал ему запасной ключ, чтобы он мог приходить и уходить, когда захочет. Ведь я целый день на работе.

— Тогда из-за чего весь этот шум? — Миранда соблазнительно закинула ногу на ногу, призывно улыбнулась: — Он сбежал, стало быть, не станет возражать, если и вы сбежите ненадолго, не так ли?

— Миранда… — Опершись на стол, Джайлс наклонился к ней: — Могу я задать вам один вопрос?

— Конечно… — Миранда откинулась на спинку стула, сделав вид, что не заметила, как в вырезе блузки мелькнула грудь. — Так что вы хотите знать?

— Почему вы ни на один вопрос никогда не отвечаете серьезно?

Ее ресницы затрепетали. Это было совсем не то, что она ожидала.

— Иногда отвечаю, — застенчиво прошептала она, решив, что так будет лучше. — Все зависит от того, какой вопрос.

— Стало быть, если я задам вам серьезный вопрос, то и получу серьезный ответ?

— Конечно. Во всяком случае, я постараюсь. — Снова улыбнувшись, Миранда отпила глоток из бокала. Потом нарочито долго прикуривала сигарету. Почувствовав, что молчание затянулось, Миранда подняла на него глаза: — Но это уже будет два вопроса, а не один.

— Пусть так. Скажите, чего вы обычно хотите от мужчины?

— А чего обычно хочет женщина? — Миранда ухмыльнулась. Но улыбка моментально слетела с нее, как только она увидела лицо Джайлса. Глаза у него были серьезные. Он ждал ответа. Миранда лихорадочно затянулась сигаретой, потом ткнула ею в пепельницу. — Ну, за всех женщин не скажу, конечно… У всех по-разному, знаете ли. Кому-то — таким, как Фэйт, — мужчины вовсе не нужны. Элла хочет только одного, чтобы мужчины не путались у нее под ногами. А кому-нибудь вроде… — Миранда с застенчивой улыбкой почесала нос, — ну, Сюзанне, например, по-моему, нужен тот, кто будет платить по счетам и выгуливать собаку, если ей недосуг. — Миранда надеялась, что последнее предположение покажется ему достаточно мрачным. — Такой, кто к сорока годам охотно спит в отдельной комнате, а еще лет через десять с удовольствием возится с внуками. Так мне кажется… — сладким голосом заключила она.

— Ну вот опять. — Джайлс, пожав плечами, откинулся на спинку стула. — Я ведь спрашивал не о других женщинах — о вас.

— Обо мне? — хихикнув, Миранда опрокинула в рот остатки вина из бокала и едва не поперхнулась. Вдруг она поймала себя на мысли, что охотно смылась бы отсюда. Может, они с Фэйт чем-то похожи, внезапно мелькнуло у нее в голове. Но если Фэйт на ее месте разразилась бы слезами, то Миранда привыкла встречать опасность лицом к лицу. — Так что вы хотели знать обо мне?

— Что вы ищете в мужчине, — терпеливо повторил он.

О Господи, с досадой подумала она, вот упрямый! Пристал, как с ножом к горлу! А какое у него лицо — ни намека на улыбку, ни желания пофлиртовать! Почему-то под этим взглядом ей стало неуютно. Миранда решительно вздохнула, облизнула губы и небрежно махнула рукой.

— Я ведь как-никак была замужем, Джайлс. Так что спросите лучше что-нибудь еще.

— Нет, я хотел бы все-таки, чтобы вы ответили.

— Я ведь уже сказала вам, что успела побывать замужем, — медленно повторила она. — Так что от романтических представлений мало что осталось.

— А вы в разводе?

Удивлению Миранды не было предела — таких прямых вопросов она уже не слышала много лет! Потому даже не сразу сообразила, что он имеет в виду. Когда же до нее дошло, она чуть не разозлилась. Естественно, все эти годы она ощущала себя свободной, поскольку оба считали, что брак их распался. Только все руки не доходили оформить развод официально.

— Конечно.

— А ваш бывший муж… он женился снова?

Миранда затянулась сигаретой, потом поднесла бокал к губам, отхлебнула глоток и опять потянулась за сигаретой. Этот допрос уже начал ей надоедать. Пора бы, кажется, догадаться, что момент выбран не слишком удачно. Но теперь у нее просто нет выбора — надо сидеть и покорно отвечать на его дурацкие вопросы.

— Мой бывший — кстати, его зовут Ланс — американец. Пилот. Довольно банально, верно? Он пилот, она — стюардесса. Мы влюбились. Ничего хорошего из этого не получилось: рейсы наши не совпадали, все больше времени пришлось проводить поодиночке… — Миранда осушила бокал до дна и с жалкой улыбкой повернулась к Джайлсу: — Он хочет жениться снова. Так что скоро мы подпишем бумаги — и все будет кончено. Окончательно и навсегда.

— Вам, должно быть, грустно вспоминать об этом?

Миранда шумно откашлялась. Потом тряхнула головой, отбросив назад волосы.

— Да нет. Рано или поздно это должно было случиться. А то, что было между нами, давно похоронено. Теперь между мной и Лансом… — она слегка замялась, — исключительно деловые отношения.

— Примерно так я и думал. Это, наверное, тяжело — ставишь подпись на клочке бумаги и тем самым как бы признаешь, что твой брак потерпел крах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию