Пещерная тактика - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Переяславцев cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пещерная тактика | Автор книги - Алексей Переяславцев

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Весь остаток дня у меня ушел на обдумывание способа разъяснить правила подсчета суммы арифметической прогрессии тем, кто заведомо не знает умножение. Получилось, что в наихудшем случае моя команда может сэкономить половину времени. А через день состоялся урок.

— Вот вам задачка: есть числа от единицы до сотни. Надо сложить их всех. Можно решать задачу в лоб: один плюс два; к сумме прибавить три… ну, вы понимаете. А можно проще: суммировать первое и последнее число. Один да девяносто девять — это сколько будет?

Вопрос, разумеется, был риторическим: и для меня самого, и для команды.

— А два плюс девяносто восемь? Теперь понятно?

Замешательство длилось не более десяти секунд.

— А ведь и правда. Так много удобнее. Пятьдесят сложений вместо ста…

Тут неожиданно для меня поднял кончик хвоста Согарр:

— Не пятьдесят, а сорок девять. В этом ряду не две пятидесятки, а лишь одна. И ее тоже надо прибавить.

— Молодец, Согарр! Ты правильно догадался. Мое глубочайшее уважение.

Как только я это произнес, то немедленно понял: именно этих слов говорить не следовало. К сожалению, это дошло не только до меня. Но сделать уже ничего нельзя.

— Так вот, аналогичным образом можно решать задачу…

* * *

(на дороге)

— …говорю тебе, я сегодня узнала о сложении больше, чем за весь первый класс и даже второй.

— Все верно, конечно. Но ты слышала, что он про меня сказал?

— Ну да. Стурр тебя похвалил. Сказал, что ты молодец. И правильно, ты первым догадался.

— Еще сказано было: «Мое глубочайшее уважение».

— Я и говорю, он тебя превознес.

— Суирра, ты не поняла. Знаешь, что его слова значили? Я тебе объясню: «Ты оказался умнее, чем я думал», вот что.

— Но так оно и есть!

— Нет, не совсем. Это можно понимать как: вы, мол, знаете много меньше меня. Или же: я знаю много больше вас.

Драконочка на секунду погрузилась в мысли, но тут же подняла голову. Заговорила она очень медленно — как будто бы мысль оформлялась на ходу.

— Согарр, я, кажется, вникла. Ну‑ка, попробую по порядку. Ты полагаешь, что первая и вторая твои формулировки — не одно и то же. Пожалуй, соглашусь с этим. А еще тебе очень интересно знать, откуда Стурру известны эти приемы счета. Сразу говорю: мне тоже. Кстати, уверена, что на олимпиаде мы займем очень приличное место. Но хотела бы я знать, что будет дальше… Впрочем, вон наша пещера. Мама уже меня ждет. До завтра.

— Увидимся, Суирра.

Дракончик быстрым шагом направился к своей пещере. До нее было совсем недалеко. За время ходьбы в голову ему пришло две мысли, обе весьма неопределенного свойства. Первая из них была скорее ощущением: Суирра чего‑то недосказала. Не успела. Или не захотела. Вторая мысль была ничуть не более отчетлива. Согарр догадывался, что с капитаном что‑то обстоит не так. Но никак не удавалось понять, что именно.

* * *

До того места, где предполагалась олимпиада, топать понадобилось много: около шести часов. Наставник, разумеется, сопровождал команду. Также при нас была группка болельщиков — такое разрешалось, но не более десяти. К ним прилагались родители: один дракон и две драконы. Их я не знал.

Разместили нашу команду в жилой пещере и с некоторыми усилиями. Едой снабжал хозяин пещеры: рослый дракон с чешуей цвета тусклого золота. Болельщики разместились в соседней пещере, а вот им еду доставляли родители, благо река была совсем рядом.

Раскачки не было: уже утром следующего дня нас официально пригласили на громадную площадку. Половина ее была каменной, половина являла собой утоптанный грунт. Больше всего она походила на открытый стадион. Даже места для публики были предусмотрены.

Наставник предупредил нас заранее о правилах поведения. В частности, они запрещали какие бы то ни было разговоры с наставниками и членами других команд во время состязаний. Даже с судьями имел право говорить лишь капитан.

— Здравствуй, Стурр!

Я с трудом удержался, чтобы не подскочить от неожиданности. Это был голос Ррисы. Обернувшись, я убедился, что слух меня не подвел.

— И вам здоровья, Рриса.

Тут у голову стукнули мысли: матерью дракончика она быть никак не могла, наставником тоже; следовательно — судья. Вполне логично. Этот вывод я не замедлил высказать вслух:

— Насколько понимаю, вы судья?

Подумав, я добавил «Ваша честь».

Юная дракона проявила скромность:

— Младший судья соревнований по телемагии. Отмечаю попадания, очки считаю. С нарушениями работать пока не дают.

— Так это и хорошо! Нет оснований разбираться на судейской коллегии…

Гребень ее чести чуть — чуть дернулся.

— …и, надеюсь, разбирательств не будет, даже когда вы станете старшим судьей.

Комплимент подействовал. Но беседовать было некогда: кто‑то из судей объявил, что надо занимать места, потому что состязания по вычислениям скоро начнутся.

Не обошлось без толкотни и личных выпадов вроде:

— А ну, пусти!

— Это мое место!

— Где в правилах сказано, что твое?

Впрочем, наставники вкупе с судьями быстро навели порядок. Никто не препятствовал командам усесться компактно. Для меня это было суровой необходимостью. За нехваткой времени только и удалось, что шепнуть:

— Ну, команда, вы знаете, что делать.

Первые же слова судьи наполнили мою душу невыносимым самодовольством. Я угадал: арифметическая прогрессия. Не совсем та, что досталась Гауссу, но сходная.

И после этого для меня наступила самая трудная пора. Просчитать сумму — плевое дело, куда труднее не погореть на скорости расчета. Поэтому я пристально следил методами магии жизни за хвостом Согарра — он был самым быстрым в арифметике. Следить глазами было бы куда проще, но при рассадке судья указал мне на место впереди.

Есть! Хвост товарища по команде чуть опередил мою реакцию, но это было без разницы для команды и даже полезно для моей особы. Теперь можно оглянуться. Так… Суирра тоже рассчитала… Фаррир… Хьярра последняя, но она по резвости ума заведомо хуже всех остальных. Заинтересованные взгляды от членов других команд. Куда более пристальное внимание от наставников, в том числе от нашего. А уж как смотрят судьи…

К каждому из наших подбежал — именно так! — представитель судейской бригады и выслушал результат (шепотом, конечно). Я с некоторым усилием сдержал смех. Если б у кого одного получился такой стремительный расчет, этому члену команды, вероятнее всего, и пришлось бы отвечать. Но тут результат от всех нас. Это значит: допрашивать никого нельзя, кроме капитана. Ну так и есть, меня позвали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению